Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
I actually haven't even met him. Вообще то я никогда его не встречал.
In fact, Baxter wasn't even scheduled to work today. На самом деле, сегодня Бакстер вообще не должен был работать.
You weren't even supposed to be here anymore. Тебя вообще уже не должно было быть здесь.
And we do not even know what we seek. К тому же, мы вообще не знаем, что ищем.
I'm sure you didn't even think about me. Уверена, ты вообще обо мне не думал.
We shouldn't even discuss the case. Мы вообще не должны обсуждать дело.
With Air France, you may not even take off. К тому же, с забастовкой "Эйр Франс" ты, может, вообще не взлетишь.
Might not even meet his very rich family. Я могу вообще не встретить его богатую семью.
I wonder if that Aryan ghost will even appear tonight. Интересно, сегодня этот арийский призрак появится вообще или нет.
Look, I don't see why you guys even need a ride. Послушайте, я не понимаю, зачем вам вообще нужно сопровождение.
You were angry I even bought it. Ты злилась, что я вообще купил ее.
In fact, it's not even a question of fault. Вопрос вины здесь вообще не стоит.
Look, it [Groans] it's not even worth discussing. Слушай, этому вообще не стоит быть темой для разговора.
You weren't even in the army. Вы вообще не служили в армии.
I'm not sure how deep it goes or if it even stopped. Не уверена, насколько глубоко оно ушло и остановилось ли вообще.
I don't think I even voted. А я не думаю, что вообще проголосовал.
Frankly, I don't understand how parole is even a consideration. Откровенно говоря, я не понимаю, как вообще может идти речь об условно-досрочном освобождении.
I don't know why I even bother. Не знаю, зачем я вообще беспокоюсь.
Are we even making a difference? У нас вообще хоть что то получается?
In fact, the Malaysian Special Branch might even arrest her tomorrow. Вообще, спецотделение малазийской полиции может даже арестовать ее завтра.
I don't know if I'd even recognize him now. Не знаю, узнаю ли я его вообще сейчас.
But they didn't even explain to me why I was in prison. Мне они вообще не смогли объяснить, из-за чего я сижу.
Or maybe the diamond doesn't even exist. Или может, бриллиант вообще не существует.
Danny, sometimes I feel like you have never even seen Денни, иногда мне кажется, что ты вообще никогда не смотрел
I don't even think it's legal. Не думаю, что это вообще законно.