And even during visiting hours, Gregory can only see preapproved visitors. |
И вообще Грегори можно увидеть только по предварительной договоренности. |
I'm starting to regret I even asked you to this exhibit. |
Я начинаю жалеть, что вообще пригласил тебя на эту выставку. |
They didn't even let women in this unit till 1988. |
Женщин в наш отдел до 1988 вообще не брали. |
You're lucky to be even getting this chance. |
Вам повезло, что вам вообще дали шанс. |
By the way, we didn't even thank you for the chicken. |
И вообще, мы даже не поблагодарили тебя за курицу. |
I don't know even know why I came here. |
Я даже не знаю зачем вообще пришла сюда. |
You really ought to keep it locked, even out here. |
Тебе вообще стоит держать её закрытой, даже здесь. |
I don't even remember doing this. |
Я вообще не помню, как это сделал. |
They're not even sure that he knows how to talk. |
Они не уверены, что он вообще говорит. |
You weren't even cooking in the kitchen tonight... |
Ты сегодня вообще на кухне не готовил... |
I only hope we found some peace for her... if that's even possible. |
Надеюсь, она обретет покой, если это вообще возможно. |
In this outfit we don't even have to go. |
В таком виде мы можем вообще никуда не ехать. |
Why would you even think that? |
Да с чего ты вообще так подумал? |
Somewhere that's not even supposed to exist. |
Этого "никуда" вообще не должно существовать. |
It's better that way and then you're all even. |
Лучше так, чем вообще никак. |
I have no idea if she's even still alive. |
Я понятия не имею, жива ли она вообще. |
Like I don't even count anymore. |
Со мной уже вообще перестали считаться. |
Dad, sometimes I wonder why you even had a family. |
Пап, иногда мне интересно, почему у тебя вообще есть семья. |
In fact, I'm in doubt whether you're even listening. |
Сомневаюсь, что вы вообще слушали меня. |
Dad, what makes you think I'm even interested in... |
Папа, с чего ты вообще решил, что я хочу... |
Boy, you lucky you even graduating. |
Скажи спасибо, что вообще выпускаешься. |
You're lucky you even get to work with me. |
Тебе повезло, что ты вообще со мной работаешь. |
I shouldn't even be here. |
Я вообще не должен быть здесь. |
I'm think this Amphora Society doesn't even exist. |
Сказать по правде, я уже начинаю думать, что Общества Амфоры вообще не существует. |
If this can be even called 'singing'... |
Если это вообще можно назвать пением. |