| Did you even see the play? | Скажи мне, Ты вообще видел постановку? |
| You're just blindly agreeing with her and have no idea what she's even talking about. | Ты просто поддакиваешь ей, понятия не имея, о чем она вообще говорит. |
| And I don't get how you could even consider trusting him after what he did. | И не понимаю, как ты вообще можешь доверять ему после того, что он сделал. |
| What are you even sorry for? | А за что ты вообще извиняешься? |
| Do you think he even watched the movie? | Как думаешь, он фильм вообще смотрел? |
| Why are we even talking about this? | Почему мы вообще говорим о нем? |
| Who knows if Jason even wants to have kids? | А может, Джейсон вообще не захочет детей? |
| You know how many thousands of people disappear every year even in this state alone? | Ты вообще знаешь сколько тысяч человек исчезает каждый год хотябы в этом штате? |
| In fact, I doubt if he can even spell "confrontation." | Вообще говоря, я сомневаюсь даже в том, что он сможет произнести слово "конфронтация". |
| At the moment, I don't even want to go tomorrow. | Я вообще уже не хочу туда идти завтра. |
| Do you even have insurance for that thing? | У тебя вообще есть страховка на эту решётку? |
| More importantly, what does that even mean? | Что еще важнее, что это вообще значит? |
| "Moon man language"? What does that even mean? | "Лунный алфавит?" Что это вообще значит? |
| How did you even read that email? | Как ты вообще прочла этот имэйл? |
| Is anyone even working at this bar? | В этом баре вообще кто-нибудь работает? |
| Does he even know who you are? | Он вообще знает, кто вы? |
| And why would he even be in communication with Sheckman? | И зачем ему вообще разговаривать с Шекманом? |
| Why did Ben even give it to me? | Зачем Бен вообще дал мне её? |
| 'Why are you even talking to my accountant? | Зачем ты вообще разговаривал с моим бухгалтером? |
| Does he even know it's your anniversary? | Он вообще знает, что у вас годовщина? |
| Why do you even have her number? | Откуда у тебя вообще её номер? |
| How did they even get inside your lab? | Да как они вообще попали в твою лабораторию? |
| Do you even want your purse back? | Вы вообще хотите вернуть свой кошелек? |
| You shouldn't even be here! | Тебя вообще тут не должно было быть. |
| "Please, don't end up like Stanley," and now I'm wondering if I even have what it takes. | "Прошу, не стань таким, как Стэнли", а сейчас я сомневаюсь, есть ли у нас вообще хоть что-то общее. |