Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
Whywas he even in Colorado in the first place? Почему он вообще поехал в Колорадо?
I'm not even sure you've been to New York. И я вообще сомневаюсь, что ты там была.
Why am I even discussing this with you? Да зачем я вообще это с тобой обсуждаю?
How can that Dalek even exist? Как этот далек вообще может существовать?
B) the really big ones can't even close all the way. б) по-настоящему большие экземпляры вообще не закрываются.
I have asked myself if that cage was even charged. Я спросил себя, была ли вообще подключена эта клетка?
Or how they even found it here in the first place. И в первую очередь, как они их вообще здесь нашли?
You know, why do we even have this wall? Знаете, а зачем нам вообще эта стена?
Are you sure that's even a cat? Ты уверена, что это вообще кошка?
Is it even possible to run in ski boots? Получится ли вообще бегать в лыжной обуви?
Then why even call it Thursday? Тогда вообще зачем называть это четвергом?
How are you even doing that? Как ты вообще можешь делать это?
Forget I even brought it up, all right. Забудь, что я вообще о нем говорил, хорошо?
That doesn't prove that she was impaired or that she was even driving the car. Это не доказывает, что она была под шафе, или вообще вела машину.
What would you even get at a pawn shop? Что бы ты вообще взял в ломбарде?
Why do you even care so much, lemon? Почему это вообще так важно для тебя, Лемон?
How do you even know they're here? Как вы вообще узнали, что они здесь?
What were you even trying to do? Чего именно ты вообще пытался этим добиться?
Really, did they even chase us? А они вообще за нами гнались?
Why do you even try sending people up? Я вообще не знаю, зачем ты отправляешь туда людей.
Do you even know what I am? Ты вообще знаешь, кто я такая?
Do you even know his friends? Ты вообще знакома с его друзьями?
How did you know I was even invited? Как ты узнала, что я вообще был приглашен?
He doesn't even really have any money to spend on you. Но на самом деле, у него вообще нет на тебя денег.
But now, I... I don't know if I even really knew who she was. Теперь я, правда, не могу понять, знал ли я её вообще.