| Whywas he even in Colorado in the first place? | Почему он вообще поехал в Колорадо? |
| I'm not even sure you've been to New York. | И я вообще сомневаюсь, что ты там была. |
| Why am I even discussing this with you? | Да зачем я вообще это с тобой обсуждаю? |
| How can that Dalek even exist? | Как этот далек вообще может существовать? |
| B) the really big ones can't even close all the way. | б) по-настоящему большие экземпляры вообще не закрываются. |
| I have asked myself if that cage was even charged. | Я спросил себя, была ли вообще подключена эта клетка? |
| Or how they even found it here in the first place. | И в первую очередь, как они их вообще здесь нашли? |
| You know, why do we even have this wall? | Знаете, а зачем нам вообще эта стена? |
| Are you sure that's even a cat? | Ты уверена, что это вообще кошка? |
| Is it even possible to run in ski boots? | Получится ли вообще бегать в лыжной обуви? |
| Then why even call it Thursday? | Тогда вообще зачем называть это четвергом? |
| How are you even doing that? | Как ты вообще можешь делать это? |
| Forget I even brought it up, all right. | Забудь, что я вообще о нем говорил, хорошо? |
| That doesn't prove that she was impaired or that she was even driving the car. | Это не доказывает, что она была под шафе, или вообще вела машину. |
| What would you even get at a pawn shop? | Что бы ты вообще взял в ломбарде? |
| Why do you even care so much, lemon? | Почему это вообще так важно для тебя, Лемон? |
| How do you even know they're here? | Как вы вообще узнали, что они здесь? |
| What were you even trying to do? | Чего именно ты вообще пытался этим добиться? |
| Really, did they even chase us? | А они вообще за нами гнались? |
| Why do you even try sending people up? | Я вообще не знаю, зачем ты отправляешь туда людей. |
| Do you even know what I am? | Ты вообще знаешь, кто я такая? |
| Do you even know his friends? | Ты вообще знакома с его друзьями? |
| How did you know I was even invited? | Как ты узнала, что я вообще был приглашен? |
| He doesn't even really have any money to spend on you. | Но на самом деле, у него вообще нет на тебя денег. |
| But now, I... I don't know if I even really knew who she was. | Теперь я, правда, не могу понять, знал ли я её вообще. |