Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
Did you even know they did that? Ты вообще знал, что они могут так?
[Dorota] How can she even see time through all that sparkly? Как она вообще может видеть время за всеми этими бриллиантами?
What is even the point of these sessions, seriously? В чём вообще смысл этих сеансов?
Well, if Cabe McNeil were white, these charges wouldn't even have been brought. Ну, если бы Кэйб Макнейл был бы белым, то обвинение бы вообще не выдвигали.
How can you even support your family? Как ты вообще можешь содержать семью?
How is Paul even out of jail? Как его вообще выпустили из тюрьмы?
Can I even acknowledge that without my lawyer here? Могу ли я вообще обсуждать это без своего адвоката?
Do you even want to be a Minion? Ты вообще хочешь быть в моем окружении?
Does your friend even know you're here? Твой друг вообще знает, что ты здесь?
No offense - did you make sure she's even really - Salt, holy water, everything. Без обид... ты удостоверился, что она вообще настоящая... соль, святая вода, все.
I don't think the sun even... exists... in this place. Мне кажется, солнца нет вообще... в этом месте.
Was that even real, or was it just for show? Это вообще было по-настоящему или для показухи?
Why would anyone even want to? И почему вообще кто-то хочет это сделать?
Look, Krakow, Foster didn't even want a year- end video. Слушай, Краков. Фостер вообще не собирался делать видео на этот выпуск.
Why do you even have that picture? Почему вообще у тебя эта фотография?
Did you even do any research on this guy? Ты вообще наводила какие-нибудь справки об этом парне?
Why would she even ask me to do this? И зачем ей вообще меня о таком просить?
You don't think it was even related? Считаешь, что меня это вообще не задевает?
How could you even suggest such a thing, Ted? Как ты вообще мог такое предложить, а Тед?
Why would anyone even bother to compare the two reports? Зачем кому-то вообще сравнивать два отчёта?
Like, so why you even come to A&T? Типа, ну, и, зачем ты вообще поступила в АСТУ?
You even allowed in the building? Тебе вообще разрешено находиться в этом здании?
Were you even planning on showing up? А ты вообще собирался прийти сражаться?
Why do you even keep him around? Зачем ты вообще держишь его рядом?
Didn't you even go to school? Ты вообще не ходил в школу?