I mean, what kind of person would they even listen to? |
Какого человека они вообще станут слушать? |
Are... are you even listening to me? |
Ты... ты вообще слушаешь меня? |
Do guys even understand the term "viral"? |
Вы вообще понимаете, что такое "вирусное видео"? |
Is that even legal, to stand on a plane? |
Это вообще законно - стоять в самолете? |
Why do you even want her as a girlfriend anyway? |
Почему ты вообще захотел предложить ей встречаться? |
Is it even possible to mummify a wesen in full woge? |
А это вообще возможно, мумифицировать существо в его подлинном виде? |
How do you even know about me? |
Как ты вообще узнал обо мне? |
Why are you even looking for him? |
А чего ты его вообще ищешь? |
Does she even know how to text? |
Она вообще знает, как писать смс? |
Do you even know how to operate that thing? |
Ты вообще знаешь, как этой штукой управлять? |
And what do you even have in there? |
Да что у тебя там лежит вообще? |
Who even knew this operation was underway? |
Кто вообще мог знать, что операция запланирована? |
Does she even know what a cheeseburger is? |
Она вообще знает, что такое чизбургер? |
Do they have any idea we're even here? |
Они вообще понимают, что мы здесь? |
It baffles me we can even find stuff to put in it. |
Я вообще не понимаю о чем тут можно разговаривать. |
Are you even physically able to not be snarky? |
Ты вообще умеешь не издеваться ни над кем? |
So, what does a blue hawaiian even taste like? |
Так какие "Голубые Гавайи" вообще на вкус? |
Are you even capable of language, or do you only understand depravity? |
Ты вообще способен выслушать, или понимаешь только порочность? |
What do the kids even call it these days? |
Как дети вообще это сейчас называют? |
I cannot help you locate the Founders because I do not know who they are or if they even exist. |
Я не могу помочь вам найти Основателей так как не знаю кто они и существует ли вообще. |
If the Internet is not good there's even no point in coming here. |
Если здесь низкие скорости, то зачем мы вообще сюда приезжали. |
How do you even mention that? |
Как ты вообще можешь об этом говорить? |
What could even do that to a person? |
то вообще могло сделать такое с человеком? |
Still, I'm sure the women are having an even harder time. |
А бабы, похоже, о времени вообще не слышали. |
Well, have you even asked him? |
А ты, вообще, его спрашивала? |