| I'm surprised you even know my name. | Я удивлен, что вообще знаешь как меня зовут. |
| I'm surprised she even invited you. | Я удивлен, что она вообще тебя пригласила. |
| How are you even doing that? I'm not really here. | Как ты вообще можешь делать это? я не совсем здесь. |
| It's too early to even tell anybody. | Очень рано, вообще, кому-либо об этом говорить. |
| See, I don't even get that. | Видишь ли, я вообще не понимаю этого. |
| Are you sure you even packed it? | А ты уверен, что вообще его клал? |
| Richard didn't even want to talk to her, but she was so pushy. | Ричард вообще не хотел с ней разговаривать, но она так настаивала. |
| I'm not even a girl, technically. | Строго говоря, я вообще не девчонка. |
| We shouldn't even be here. | Мы вообще не должны быть здесь. |
| Should know this even exists at all. | Может знать, что это вообще существует. |
| If that's even possible for you. | Если это вообще для тебя возможно. |
| Castle, we're not even supposed to be here. | Касл, нас здесь вообще не должно быть. |
| Actually give in... you forget why you were even fighting in the first place. | Действительно уступаешь... Ты забываешь, из-за чего ты вообще дрался. |
| I mean, two of them, our seats weren't even together. | И на двух из них наши сиденья вообще не были рядом. |
| Was he even at our party? | А он вообще был у нас на вечеринке? |
| I didn't even go down to detail about that. | Эту тему я вообще не затрагивал. |
| Andy, honestly, I think you might become homeless or maybe even starve. | Энди, если честно, я думаю, что ты можешь стать бездомным или вообще голодающим. |
| I didn't know Louis was even there that night. | Я не знала, что Луи вообще был там. |
| Well, I don't even like chocolates. | Ладно, мне вообще не нравиться шоколод. |
| Prime Minister Silvio Berlusconi of Italy, indeed, does not even like being called Prime Minister. | Премьер-министру Италии Сильвио Берлускони вообще не нравится, когда его называют премьер-министром. |
| I heard she doesn't even like guys. | Я слышал, ей вообще не нравятся парни. |
| In fact, I'd never even met another amputee until I was 17. | Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17. |
| He didn't even show up. | Вообще говоря, он даже не приехал. |
| And I probably won't even get the job. | И, возможно, я вообще не получу эту работу. |
| And here, the site's not even active. | А здесь, сайт вообще не использовался. |