I'm surprised you even know my name. |
Я удивлен, что вообще знаешь как меня зовут. |
I'm surprised she even invited you. |
Я удивлен, что она вообще тебя пригласила. |
How are you even doing that? I'm not really here. |
Как ты вообще можешь делать это? я не совсем здесь. |
It's too early to even tell anybody. |
Очень рано, вообще, кому-либо об этом говорить. |
See, I don't even get that. |
Видишь ли, я вообще не понимаю этого. |
Are you sure you even packed it? |
А ты уверен, что вообще его клал? |
Richard didn't even want to talk to her, but she was so pushy. |
Ричард вообще не хотел с ней разговаривать, но она так настаивала. |
I'm not even a girl, technically. |
Строго говоря, я вообще не девчонка. |
We shouldn't even be here. |
Мы вообще не должны быть здесь. |
Should know this even exists at all. |
Может знать, что это вообще существует. |
If that's even possible for you. |
Если это вообще для тебя возможно. |
Castle, we're not even supposed to be here. |
Касл, нас здесь вообще не должно быть. |
Actually give in... you forget why you were even fighting in the first place. |
Действительно уступаешь... Ты забываешь, из-за чего ты вообще дрался. |
I mean, two of them, our seats weren't even together. |
И на двух из них наши сиденья вообще не были рядом. |
Was he even at our party? |
А он вообще был у нас на вечеринке? |
I didn't even go down to detail about that. |
Эту тему я вообще не затрагивал. |
Andy, honestly, I think you might become homeless or maybe even starve. |
Энди, если честно, я думаю, что ты можешь стать бездомным или вообще голодающим. |
I didn't know Louis was even there that night. |
Я не знала, что Луи вообще был там. |
Well, I don't even like chocolates. |
Ладно, мне вообще не нравиться шоколод. |
Prime Minister Silvio Berlusconi of Italy, indeed, does not even like being called Prime Minister. |
Премьер-министру Италии Сильвио Берлускони вообще не нравится, когда его называют премьер-министром. |
I heard she doesn't even like guys. |
Я слышал, ей вообще не нравятся парни. |
In fact, I'd never even met another amputee until I was 17. |
Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17. |
He didn't even show up. |
Вообще говоря, он даже не приехал. |
And I probably won't even get the job. |
И, возможно, я вообще не получу эту работу. |
And here, the site's not even active. |
А здесь, сайт вообще не использовался. |