Well, did you even research the school at all? |
А ты вообще изучал эту школу? |
You're not even supposed to have anything to drink. |
Вообще-то вам вообще ничего нельзя пить. |
I didn't like who I was becoming, and I started to question whether I was even a decent person. |
Мне не понравилось, кем я стала, и начала сомневаться, была ли я вообще, порядочным человеком. |
I was in some situations that not only am I ashamed off, but I just can't believe that I even survived. |
Некоторые ситуации мне стыдно вспоминать, Да я даже поверить не могу, что вообще выжила. |
Chang, how did you even find out about this? |
Ченг, как ты вообще узнал об этом? |
Are you even planning on going to see this comic? |
Ты вообще собираешься пойти на этого комика? |
I can't even remember if it happened sometimes. |
Я не помню, было ли такое вообще. |
I don't even think you really had panic attacks, let alone are going to therapy. |
А я не уверен, что у тебя вообще были приступы, не говоря уж о походах к врачу. |
If it was up to you, I wouldn't even live in this place. |
Если бы я послушала тебя, то вообще не жила бы здесь. |
Because it's the summertime, and I'm not even supposed to be here. |
Да потому, что сейчас лето, и я вообще не должен быть здесь. |
Anyway, H-how did you even know about this? |
Собственно, откуда вы вообще об этом знаете? |
Can you even fight about that? |
Как из-за этого вообще можно ссориться? |
Where would I have even taken that picture? |
Где бы я вообще сделала этот снимок? |
Hanna, are you even listening to me? |
Ханна, ты вообще слушаешь меня? |
He never even looked at me! |
На меня он вообще не посмотрел! |
Why on earth is he even considered a suspect? |
А с какой стати его вообще подозревать? |
You know, is it even worth it? |
Знаешь, оно вообще того стоит? |
Should we even be here right now? |
Мы вообще можем здесь сейчас сидеть? |
I don't know if you show me, or... if that's even the way it works. |
Может, ты покажешь, как надо поступить, или... если ты вообще так делаешь. |
Do you even know the woman you're supposedly in love with? |
Ты вообще знаешь женщину, в которую предположительно влюблен? |
How did you guys even know to look here? |
Как вы вообще додумались искать здесь? |
Can you even drive them in traffic? |
Можно ли их вообще водить в пробках? |
We don't know when that was shot, or if he's even still alive. |
Мы не знаем, когда это видео было снято и жив ли он вообще. |
Stewie, what does that even mean? |
Стьюи, что это вообще значит? |
Do you even know what a mayor is? |
Ты вообще знаешь кто такой мэр? |