Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
Well, did you even research the school at all? А ты вообще изучал эту школу?
You're not even supposed to have anything to drink. Вообще-то вам вообще ничего нельзя пить.
I didn't like who I was becoming, and I started to question whether I was even a decent person. Мне не понравилось, кем я стала, и начала сомневаться, была ли я вообще, порядочным человеком.
I was in some situations that not only am I ashamed off, but I just can't believe that I even survived. Некоторые ситуации мне стыдно вспоминать, Да я даже поверить не могу, что вообще выжила.
Chang, how did you even find out about this? Ченг, как ты вообще узнал об этом?
Are you even planning on going to see this comic? Ты вообще собираешься пойти на этого комика?
I can't even remember if it happened sometimes. Я не помню, было ли такое вообще.
I don't even think you really had panic attacks, let alone are going to therapy. А я не уверен, что у тебя вообще были приступы, не говоря уж о походах к врачу.
If it was up to you, I wouldn't even live in this place. Если бы я послушала тебя, то вообще не жила бы здесь.
Because it's the summertime, and I'm not even supposed to be here. Да потому, что сейчас лето, и я вообще не должен быть здесь.
Anyway, H-how did you even know about this? Собственно, откуда вы вообще об этом знаете?
Can you even fight about that? Как из-за этого вообще можно ссориться?
Where would I have even taken that picture? Где бы я вообще сделала этот снимок?
Hanna, are you even listening to me? Ханна, ты вообще слушаешь меня?
He never even looked at me! На меня он вообще не посмотрел!
Why on earth is he even considered a suspect? А с какой стати его вообще подозревать?
You know, is it even worth it? Знаешь, оно вообще того стоит?
Should we even be here right now? Мы вообще можем здесь сейчас сидеть?
I don't know if you show me, or... if that's even the way it works. Может, ты покажешь, как надо поступить, или... если ты вообще так делаешь.
Do you even know the woman you're supposedly in love with? Ты вообще знаешь женщину, в которую предположительно влюблен?
How did you guys even know to look here? Как вы вообще додумались искать здесь?
Can you even drive them in traffic? Можно ли их вообще водить в пробках?
We don't know when that was shot, or if he's even still alive. Мы не знаем, когда это видео было снято и жив ли он вообще.
Stewie, what does that even mean? Стьюи, что это вообще значит?
Do you even know what a mayor is? Ты вообще знаешь кто такой мэр?