| I'm not confident that he'll even make it of the table. | Я не уверена что он её вообще переживет. |
| You're not even supposed to be here. | Ты вообще не должен здесь находится. |
| Have you even seen Barry do kara-te? | Ты вообще видел, как хорош Бэрри в карате? |
| Despite pops' best efforts, Erica decided to not even go to the talent show. | Несмотря на усилия деды, Эрика решила вообще не ходить на конкурс. |
| Maybe grow a beard if that's even possible. | Может, бороду отпущу, если это вообще возможно. |
| And Rory wasn't even there at the beginning. | А Рори там сначала вообще не было. |
| He didn't even do anything. | Да, он вообще ничего не сделал. |
| I'm surprised we're even having this conversation. | Удивлена, что нам вообще приходится об этом говорить. |
| You can't trust anyone here, not even children. | Им вообще верить нельзя ни кому, даже детям. |
| It's like he didn't even exist. | Похоже, что он вообще не существовал. |
| I can't believe that he's even teamed up with Matlock. | Я вообще поверить не могу, что он работает с Мэтлоком. |
| I met a man in Africa who didn't even have eyes. | В Африке я встретил человека, у которого вообще не было глаз. |
| You know, technically, you don't even really have to be here. | Вообще, если честно, вы не обязаны быть здесь. |
| I don't even make any money. | Я вообще не зарабатываю здесь деньги. |
| My mother told me I shouldn't even come in today. | Мама сказала, чтобы я вообще на работу не ходил. |
| Personally, l don't even own a television. | А у меня вообще нет телевизора. |
| I don't know how you can even consider... | Я не знаю, как ты вообще мог подумать... |
| That's why we shouldn't even be having this conversation. | Этого разговора вообще быть не должно. |
| It's like I wasn't even there. | Как будто меня вообще там не было. |
| You're not even supposed to be in here. | Тебя здесь вообще не должно быть. |
| You're lucky I'm even in this car. | Тебе повезло, что я вообще здесь в машине. |
| I don't think it even exists. | Я не думаю, что она вообще существует. |
| Well, my family stopped trying a long time ago, and now we're not even a family anymore. | Моя семья давно перестала стараться, и теперь семьи вообще нет. |
| You can pretend the ladies aren't even there. | Можешь сделать вид, что баб там вообще нет. |
| It's crazy the thing even exists. | Странно, что тут такое вообще есть. |