Do I even want to know where you got that Intel? |
Хочу ли я вообще знать, откуда у тебя эта информация. |
How is that even a question? |
А почему это вообще под вопросом? |
"Did I even drive here?" |
"Я вообще здесь ехал?" |
Or do I even have to ask? |
И должна ли я вообще спрашивать? |
Chuck, how is that even possible? |
Чак, как это вообще возможно? |
So why should I even bother? |
Так скажи, зачем мне вообще напрягаться? |
How is that kid even vertical? |
Как он вообще на ногах держится? |
How is that kid even vertical? |
Как ребенок вообще на ногах держится? |
Do you even care if we find Jacob? |
Тебя вообще волнует найдем ли мы Джейкоба? |
Do you even know any actual folk songs? |
Ты вообще хоть одну народную песню знаешь? |
Dude, you don't even belong here. |
Ты что, вообще страх потерял? |
I'm not entirely sure what it was or how I even got there. |
Я до конца не понимаю, где я был и... как вообще попал туда. |
You even listening to me, McNulty? |
Ты вообще меня слушаешь, Макналти? |
There once was a queen who gave birth to such a deformed son... that people long doubted whether he could even be human. |
Давным-давно жила-была Королева, которая родила такого уродливого сына, что люди долго не могли понять, человек ли это вообще. |
Is that even a scientific concept? |
Это, вообще, научное понятие? |
What are we even looking for? |
Эй. Что мы вообще ищем? |
You know, the crazy thing is, I didn't even want this baby. |
Знаешь, странно, но я вообще не хочу рожать. |
How does Klaus even know about this? |
Как вообще Клаус узнал об этом? |
Having said that... I wasn't even talking to you. |
И вообще... я не с тобой разговаривала. |
Does anybody even go to Blockbuster anymore? |
Вообще кто-нибудь еще ходит в «Блокбастер»? |
Are there even any bullets in that gun? |
А есть вообще пули в этом пистолете? |
Now, if we even have a hope of pulling this off, you got to scatter. |
Итак, если мы вообще надеемся провернуть все это, то вам нужно разойтись. |
What are you two even doing here? |
Что вы тут двое вообще делаете? |
Where do you even get that? |
Где ты вообще взяла это слово? |
What does "act more like an adult" even mean? |
Что это вообще значит "вести себя как взрослая"? |