| Then what are we even talking about? | Тогда, о чем мы вообще разговариваем? |
| Why are you even bothering to meet with those other networks? | А зачем вы вообще утруждаетесь встречами с этими "другими" телесетями? |
| Could I even do this without you? | Могла ли я вообще это сделать без тебя? |
| So how did Verity even meet this Ayesha girl? | Как Верити вообще встретила эту Аишу? |
| How do they even get that number? | Откуда у них вообще мой номер? |
| Dude, how do you even know what Aramaic sounds like? | Чувак, откуда ты вообще знаешь, как звучит арамейский язык? |
| Why would you even do that? | Ради чего вообще ты это делал? |
| Okay, if it was up to me, I wouldn't even have it in the first place. | Будь моя воля, ее бы вообще не было. |
| So why do we even try to argue? | Так почему мы вообще начинаем спорить? |
| I'm willing to suspect some of you hadn't even heard of them before. | Я думаю, что некоторые из вас вообще ничего про них не слышали. |
| Look, Eddie if that even is your real name, I don't care. | Если это вообще ваше настоящее имя, мне всё равно. |
| Why did I even say yes to Charlie? | Зачем я вообще сказала Чарли "да"? |
| Why am I even explaining this to you? | Почему я вообще перед тобой оправдываюсь? |
| How did faber even reach. Sinclair to set it up without us knowing? | Как Фабер вообще связался с Синклером, чтобы это устроить, без нашего ведома? |
| Mother, what does that even mean? | Мама, что это вообще значит? |
| I mean, do they even make money? | Я имею в виду, они вообще зарабатывают деньги? |
| I wouldn't let anything distract me, not even that girl's amazing gladiator sandal boots. | И вообще, я не позволю себе отвлекаться, даже на потрясные сандалии этой девушки. |
| And how would they even know? | И вообще, откуда они узнали? |
| And anyway, women have made a choice, so none of it's even our problem. | И уж если на то пошло, женщины сами сделали выбор, так что это вообще не наша проблема. |
| It's not even clear that they should have been there in the first place. | Не ясно, должны ли они были туда вообще попасть. |
| Why'd you even come back, Wynonna? | Зачем ты вообще вернулась, Вайнонна? |
| Why the hell do I even bother? | Какого черта я вообще сюда пришел? |
| Do I even want to know what that means? | Мне вообще нужно знать, что это значит? |
| Lucifer, how did you even get this number? | Люцифер, откуда у тебя вообще этот номер? |
| Do kids even play in treehouses anymore? | Дети сейчас вообще играют в домиках на деревьях? |