Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
You know, I wanted to be a celebrity doctor before I even wanted to be a doctor. Вы знаете, я хотела быть знаменитым доктором, до того, как я вообще хотела быть доктором.
What were you even doing in that crawl space, Charlie? Что ты вообще там делал, Чарли?
I mean, there's nothing even in our wheelhouse, unless you know something I don't. Это дело вообще не по нашей части, или ты что-то узнал?
I can't even believe you have money to give to a foundation, but the fact is that you do and you gave me your word that you would. Откуда у тебя вообще деньги на спонсорство, не понимаю, но они у тебя есть и ты пообещал помочь.
There isn't even a pole at the Pole. There's nothing there, purely because it's sea ice. It's drifting. Там даже полюса нет. Да там вообще ничего нет, просто потому что это море изо льда. И лёд дрейфует.
After all, how can we be sure a toad like you even has the power to aid us? Откуда нам вообще знать, достаточно ли ты силен, чтобы нам помочь?
I'm not even sure if I'm alive! Я даже не уверен, что вообще жив!
I didn't even want to be here in the first place, and now that I'm here, I'm not allowed to do my best. Я вообще не хотела быть здесь, а теперь, когда я здесь, я не могу показать на что способна.
It doesn't even have a note about the address, nothing! Здесь не указан адрес, вообще ничего!
I don't think those even belong to us. Я вообще не уверена. что это наше
I don't know if she's moved on and found peace, or if there's even any peace to be found. Я не знаю, отправилась ли она на покой и можно ли его вообще найти.
Okay, but I don't get it, how is this even possible that you knew him? Хорошо, но я не могу понять, как это вообще возможно, что ты знала его?
I mean, why would Farrow even be interested in Jerry if he didn't think he was on to something? Я о другом - зачем Ферроу вообще обратил внимание на Джерри, если он понимал, что у того на него ничего нет?
I don't know how much to tip, or-or even who to tip. Я не знаю, сколько давать, и вообще - кому давать на чай.
Lillian, why are we even doing this? I don't want to leave. Лилиан, зачем мы вообще это делаем?
Have you even been listening to anything I've been saying to you? Ты вообще слушала то, что я тебе говорила?
And I ask you to ask yourself, is it even possible to have more fun? И я прошу вас, спросить себя, возможно ли это вообще, получать ещё больше веселья?
Obvious question: after eighty years in prison, how did the Stag even know who Bo was, let alone where to find her? Очевидный вопрос: после 80 лет в тюрьме откуда Олень вообще знала, кто такая Бо, не говоря уж о том, где её найти?
I'm sorry to even show up here like this, you know? Мне правда жаль... Извини, что я вообще сюда пришел.
How are you going to do that, is that even possible? Как ты собираешься это сделать, возможно ли это вообще?
Did you talk to Dillon about it, I mean, or is he even able to talk to anybody? Ты говорил об этом с Диллоном, он вообще в состоянии с кем-нибудь разговаривать?
I know it's none of my business but why do you even stick around this game? Понимаю, что это не моего ума дело, но что ты вообще делаешь в этой игре?
Are you wondering how I'm even here, since you went behind my back and told Shepherd I'm a liar? Тебе интересно, почему я вообще здесь, после того, как сказала Шепард, что я обманщица?
He may not even be any caste at all. Что, если он вообще ни из какой касты?
Michael, do you even know what I'm saying to you? Майкл, ты вообще понимаешь, что я тебе только что сказала?