A... and should I even be saying, "it"? |
И нужно ли вообще говорить "оно"? |
How did you even know I was in here? |
Ты вообще как узнал, что я здесь? |
So, wait, did you ever even want your daughter back? |
А ты вообще хотела когда-то вернуть свою дочку? |
Sometimes I wonder why you even bother to get up in the morning. |
Знаешь, иногда мне хочется спросить, зачем ты вообще встаешь по утрам? |
But if it's just one random complaint, how can you even trust it? |
Но если это какая-то случайная жалоба, как вы вообще можете ей доверять? |
Do we even know how to turn this kiln on? |
Ты вообще знаешь, как эту печь запустить? |
I don't know why even it's involved to go on... |
Не знаю, зачем вообще понадобилась эволюция? |
Dan, how much do we even know about this guy? |
Дэн, что мы вообще знаем об этом парне? |
I mean, without Dale, who knows if we'd even be together. |
Я имею в виду, что без Дейла... кто знает, были бы мы вообще вместе |
Have you even set foot in the Bluebird since the accident? |
Ты вообще приходил в "Синюю птицу" с момента аварии? |
(murmur ceases) Do you even know who I am? |
Вы вообще знаете, кто я такой? |
If he hadn't brought the darkness back to Storybrooke, we wouldn't even be standing here right now. |
Если бы он не вернул тьму в Сторибрук, мы бы вообще тут не стояли. |
Sammy, what are you even doing here? |
А ты, вообще почему здесь? |
I mean, why are we even trying to make this place look nice? |
Зачем вообще мы стараемся обустроить это место? |
Why would Sports Illustrated even publish an issue that's not a swimsuit issue? |
И зачем, вообще, Спортс Иллюстрейтед выпускает приложение, где нет купальников? |
How did you even know what it was? |
Ты вообще знал что это значит? |
I mean, do you even know what Conrad's master plan is? |
То есть, ты вообще знаешь, в чем заключается великий план Конрада? |
Who says I'm even coming to your party? (ding) |
Кто сказал, что я вообще пойду на твою вечеринку? |
And how did that someone even know it was there? |
И как вообще кто-то узнал, что вещица там. |
What the hell does "eggs 911" even mean? |
Что вообще значит "Эггс 911"? |
How was she even on your cell? |
Как ее номер у тебя вообще оказался? |
I've already checked Glenn's house, and there's no sign he's even been there. |
Я уже проверил дом Гленна, и нет никаких признаков, что он вообще был там. |
Do you even know what you're doing? |
Ты, вообще, знаешь что делаешь? |
How does your head even fit in here? |
Как твоя голова вообще держится на плечах? |
Do I even want to know where the Skyline is, dawg? |
Зачем мне вообще знать, где "Скайлайн"? |