They don't even do it like this anymore. |
Этого вообще больше не делают. |
Is she even in school? |
Она вообще ходит в школу? |
Do you even work here anymore? |
Ты вообще здесь работаешь? |
Why do we even have balloons? |
Зачем нам вообще шарики? |
Did you ever even love her? |
Ты вообще любил её? |
How is that kid even vertical? |
Как его вообще ноги держат? |
Did you even have a brother? |
У тебя брат вообще был? |
I shouldn't even be playing. |
Мне вообще нельзя играть. |
How does that even make sense? |
Какой в этом вообще смысл? |
Are you even listening? |
Ты меня вообще слушал? |
What's it in aid of, even? |
Ради чего это вообще? |
Is that even Brooklyn? |
Это вообще в Бруклине? |
You're not even from this floor! Help! |
Ты вообще с другого этажа! |
I mean, what do they even do there? |
Что они вообще там делают? |
It doesn't even matter. |
Ёто вообще не имеет значени€. |
Why would I even want that? |
Зачем вообще мне это нужно? |
(babbles) What even is reality? |
Что вообще есть реальность? |
Do we even know if she can drive? |
Она вообще умеет водить? |
Who knows if he even reads them? |
Он их вообще читает? |
He shouldn't even be here. |
Его вообще не должно быть здесь |
I mean, how did we even get here? |
Как мы здесь вообще оказались? |
Do you even still get hangovers? |
У тебя вообще похмелье бывает? |
Why are we even going? |
С чего мы на неё вообще идём? |
What am I even looking at? |
На что я вообще смотрю? |
Do you even read the label? |
Ты вообще когда-нибудь этикетку читаешь? |