| Why are you even here, rather than an intern? | Почему вы вообще здесь в качестве интерна? |
| Crosby, do you even know what mitral regurgitation is? | Кросби, ты вообще знаешь, что такое митральная недостаточность? |
| Do you even know what stats it? | Ты вообще знаешь, что это? |
| How the hell did you even get in here? | Как ты вообще умудрилась сюда попасть? |
| Why do you even want to marry me? | Почему ты вообще хочешь на мне женится? |
| Kale, are you even listening to me? | Кейл, ты вообще меня слушаешь? |
| Why are you even talking to me if you're not going to help me? | Зачем ты вообще разговариваешь со мной, если не собираешься помогать? |
| How did they even know about her? | Как он вообще о ней узнал? |
| How do you even know this? | Откута ты вообще об этом знаешь? |
| What do you even want to talk about? | О чем ты вообще хочешь поговорить? |
| Where did you even find this woman? | Где ты вообще нашел это женщину? |
| Do you even want to be with me? | Ты вообще хочешь быть со мной? |
| Just ask - Wait, are they even open? | Спроси - Погоди, а они вообще открыты? |
| Well, then, it could be we're looking for a small guy, or even a kid. | Ну тогда, возможно, мы ищем коротышку, или вообще ребёнка. |
| Pierce, do I even need to say this? | Пирс, неужели я вообще должен тебе это объяснять? |
| Why are we even getting into this? | Зачем мы вообще в это ввязались? |
| But there is another source, in Germany, so sensitive that no-one outside you even knows that he or she exists. | Но был еще один источник, в Германии, настолько секретный, что кроме тебя, даже никто не знает, что он или она вообще существует. |
| I've actually been told that he's not even out there. | На самом деле, мне сказали, что его вообще не существует. |
| If... if they even knew I was here... | Если... если узнают, что я вообще была здесь... |
| Melody is a little on the heavy side, and Sydney said that melody shouldn't even be eating lunch. | У Мелоди есть лишний вес, и Сидни сказала, что ей было бы полезно не обедать вообще. |
| What do you even pay that guy? | Сколько ты вообще этому парню платишь? |
| If you pull Nick on the eve of this thing you'll be losing any advantage you have; that's if the deal even goes down. | Если ты вытащишь Ника накануне этой сделки мы потеряем любое преимущество, если конечно сделка вообще произойдет. |
| How can he even look at that woman? | Как он вообще может смотреть на эту женщину? |
| I don't think she knows what she even is right now. | Вряд ли она сейчас вообще понимает, кто она. |
| And how do you even find this stuff out? | И как вообще все это узнать? |