| You know, I wonder if she'll even recognize you when she wakes up... | Знаешь, мне интересно, узнает ли она тебя вообще, когда проснётся. |
| Without you, this book wouldn't even exist. | Без тебя эта книга вообще не появилась бы. |
| And change is hard, but coming from where you've been must be even harder. | Меняться вообще трудно, но меняться после твоих обстоятельств - ещё труднее. |
| I didn't even have a pet as a child. | У меня вообще не было домашнего питомца в детстве. |
| I don't even like wearing dresses. | Я вообще не люблю носить платья. |
| They shouldn't even have weapons! | У них вообще не должно быть оружия! |
| It strikes me that no one's asked if you even want treatment. | Меня поражает, что никто не спросил вас, хотите ли вы вообще излечиться. |
| I can't believe I was even considering doing this. | Поверить не могу, что я вообще рассматривала такой вариант. |
| I wonder if the dad even knows. | Интересно, а отец вообще знает. |
| And I'm surprised you even know who the Phantom of the Opera is. | И я удивлён, что ты вообще знаешь, кто такой "Призрак Оперы". |
| If we still even have one left. | Если она у нас вообще осталась. |
| With profits so low, I'm surprised you even think to suggest it. | Учитывая такую небольшую выручку, удивлен, что у тебя вообще возникла мысль предложить подобное. |
| A stalker must not even enter the Zone with an ulterior motive. | Сталкеру вообще нельзя входить в Зону с корыстной целью. |
| The BBC might not even run with it. | Би-би-си вообще может не сообщить об этом. |
| I doubt they even took him in. | Сомневаюсь, что они вообще его туда привозили. |
| But I don't think Adalind even knew about your relationship with Rachel. | Но не думаю, что Адалинда вообще знала о ваших с Рэйчел отношениях. |
| Really? Pundits say he's lucky if he even makes it into the first round. | Эксперты говорят, что он вообще может не попасть на драфт. |
| Most guys don't even get that chance, Travis. | У большинства ребят такого шанса вообще нет. |
| The fact that this is even happening is an atrocity. | То, что это вообще обсуждается, ужасно. |
| I don't even think she was listening. | Но сомневаюсь, что она вообще меня слушала. |
| This guy may not even exist. | Этого парня может, вообще не существует. |
| Sometimes I get the feeling you don't even want me to be happy. | Иногда мне начинает казаться, будто ты вообще не хочешь, чтобы я была счастлива. |
| Meg isn't even from Unionville. | Не знаю. Мэг вообще не местная. |
| It's probably not even my name legally anymore. | И формально, это вообще не моё имя. |
| Man, I don't even feel like performing at this show. | Блин, я вообще не хочу выступать в этом клубе. |