You know, I wonder if she'll even recognize you when she wakes up... |
Знаешь, мне интересно, узнает ли она тебя вообще, когда проснётся. |
Without you, this book wouldn't even exist. |
Без тебя эта книга вообще не появилась бы. |
And change is hard, but coming from where you've been must be even harder. |
Меняться вообще трудно, но меняться после твоих обстоятельств - ещё труднее. |
I didn't even have a pet as a child. |
У меня вообще не было домашнего питомца в детстве. |
I don't even like wearing dresses. |
Я вообще не люблю носить платья. |
They shouldn't even have weapons! |
У них вообще не должно быть оружия! |
It strikes me that no one's asked if you even want treatment. |
Меня поражает, что никто не спросил вас, хотите ли вы вообще излечиться. |
I can't believe I was even considering doing this. |
Поверить не могу, что я вообще рассматривала такой вариант. |
I wonder if the dad even knows. |
Интересно, а отец вообще знает. |
And I'm surprised you even know who the Phantom of the Opera is. |
И я удивлён, что ты вообще знаешь, кто такой "Призрак Оперы". |
If we still even have one left. |
Если она у нас вообще осталась. |
With profits so low, I'm surprised you even think to suggest it. |
Учитывая такую небольшую выручку, удивлен, что у тебя вообще возникла мысль предложить подобное. |
A stalker must not even enter the Zone with an ulterior motive. |
Сталкеру вообще нельзя входить в Зону с корыстной целью. |
The BBC might not even run with it. |
Би-би-си вообще может не сообщить об этом. |
I doubt they even took him in. |
Сомневаюсь, что они вообще его туда привозили. |
But I don't think Adalind even knew about your relationship with Rachel. |
Но не думаю, что Адалинда вообще знала о ваших с Рэйчел отношениях. |
Really? Pundits say he's lucky if he even makes it into the first round. |
Эксперты говорят, что он вообще может не попасть на драфт. |
Most guys don't even get that chance, Travis. |
У большинства ребят такого шанса вообще нет. |
The fact that this is even happening is an atrocity. |
То, что это вообще обсуждается, ужасно. |
I don't even think she was listening. |
Но сомневаюсь, что она вообще меня слушала. |
This guy may not even exist. |
Этого парня может, вообще не существует. |
Sometimes I get the feeling you don't even want me to be happy. |
Иногда мне начинает казаться, будто ты вообще не хочешь, чтобы я была счастлива. |
Meg isn't even from Unionville. |
Не знаю. Мэг вообще не местная. |
It's probably not even my name legally anymore. |
И формально, это вообще не моё имя. |
Man, I don't even feel like performing at this show. |
Блин, я вообще не хочу выступать в этом клубе. |