Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
Niles, why would you even want to live in such a stodgy building? Найлс, с чего ты вообще захотел жить в таком несовременном доме?
or how this is even possible, but... и как это вообще возможно, но...
How did you even find me, Davos? Как ты меня вообще нашёл, Давос?
Why are you even here, Colleen? Зачем ты вообще пришла, Коллин?
You know, I spend all day alone with Maggie... and sometimes it's like I don't even exist. Я провожу весь день одна с Мэгги, и мне иногда кажется, что я вообще не существую на свете.
Really? Okay, if the guy even exists, and that's a big if, no way he's meeting you face-to-face. Ладно, если этот тип вообще существует - а это еще большой вопрос - он ни за что не встретится с тобой лично.
These events should be time-locked. We shouldn't even be here. Мы вообще не должны быть здесь.
What do you even know about that? Что ты вообще знаешь об этом?
Why did you even try the door? Зачем Вы вообще пытались открыть дверь?
I mean, what do you even say to that? Что ты вообще можешь сказать этому?
I know I should say no, but her calls are the only way I know she's even still alive. Я знаю, что должен отказать, но ее звонки - единственный способ узнать, жива ли она вообще.
Why did you even go to dinner with the guy? Зачем ты вообще пошел на ужин с ним?
Why was he even allowed access to a gun? Ну... Почему ему вообще позволили носить оружие?
What do I even do anymore, Conner? А что я вообще делаю, Коннер?
Why did I even go there the first place? Какого лешего я вообще поперся в этот дворец?
Do you even really know Amelia, Chet? Ты вообще знаешь Эмилию, Чет?
To take one example from the political field, there are cabinets and parliaments in the world with few or even no women. Обратимся к примеру из политической области: в мире существуют правительства и парламенты, в которых женщин мало или нет вообще.
I mean, how do we even start getting close to the President? Как мы вообще сможем подступиться к президенту?
Why would you even make a joke about that? Зачем ты вообще пошутил об этом?
And also the kitchen closes at 10:00 tonight, so you may not even make it. Но кухня сегодня до десяти, можете вообще не попасть.
Why is this even a debate? О чём здесь вообще можно спорить?
How do we even know George did it? Откуда нам вообще знать, что это сделал Джордж?
The weaker sectors may have no sense of a special relationship with the land, their major or even only demand being equality of rights with the dominant sector. Более слабые группы населения могут вообще не иметь какого-либо представления об особых правах в отношении земли, и зачастую основным и даже единственным их требованием является требование обеспечить равные права с доминирующей группой.
That is not even close to what I said. Я вообще не это имела ввиду.
No, I'm not even sure that I am here. Я вообще не уверен, что я здесь.