Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
I'm surprised this is even bothering you. Странно, что тебя вообще это беспокоит.
It was a half hour before I even noticed it. Это было за полчаса до того, как я это вообще заметил.
I don't know why Mr. Lydecker even bothers to keep him around. Я не понимаю, почему мистер Лайдекер вообще его здесь держит.
And you, you shouldn't even be here. А ты вообще не положено здесь находиться.
How do you even know that? I can't tell you. Как вы вообще узнали? - Не могу рассказать.
We shouldn't even be here anymore. Нам вообще здесь больше нечего делать.
I have been debating all night whether to even say anything about this. Я всю ночь думала, стоит ли вообще говорить об этом.
Bart, does that even mean anything? Барт, ты вообще понял, что сказал?
No, he doesn't even work here. Нет, он здесь вообще не работает.
Almost no one understands what's happening, even why this war is to be fought. Почти никто не понимает, что происходит и вообще почему надо воевать в этой войне.
I don't know why she's even considering having my kid. Я не знаю, почему она вообще рассматривает возможность... завести от меня ребенка.
I'm not even sure there is such as thing as love. Я вообще не уверена, что такая вещь, как любовь, существует.
In my mind, you don't even exist. Для меня ты вообще не существуешь.
Lately, it's gotten so bad I can't even function. А в последнее время всё стало ещё хуже, я вообще не в состоянии что-либо сделать.
I should never have even applied. Я вообще не должна была подавать заявление.
Just to find out for me if he's even got a pencil. Просто, чтобы выяснить для меня, есть ли у него вообще карандаш.
So how can you be positive it even exists? Так как же вы можете утверждать, что она вообще существует?
Or if we are even in our own galaxy. Если, конечно, мы вообще в НАШЕЙ галактике.
I'm saying you and I don't even play the same sport. Я пытаюсь сказать, что мы вообще играем в разные виды спорта.
Man, I doubt you even got a company. Блин, сомневаюсь, что у тебя вообще есть компания.
There is no proof that your so-called Daredevil was involved... nor that he even exists. Нет никаких доказательств, что твой, так называемый Сорвиголова связан... не факт, что он вообще существует.
There was hardly any radar over most of Africa and even fewer people to watch it. Большая часть Африки вообще не покрывалась контролем радаров, а там, где они были, некому было смотреть за ними.
You shouldn't even be allowed to watch Citizen Kane. Вам не стоило вообще смотреть Гражданина Кейна.
Well, before I ask them, I wanted to see if it was even possible. Ну, прежде, чем спрашивать у них, я хотел удостовериться, что это вообще возможно.
To be perfectly honest, she may not even be coming back. Если честно, она может вообще не вернуться.