| Why did you even do the movie? | Зачем ты вообще запустила этот фильм? |
| You're lucky you even in the Avengers! | Будь счастлив, что ты вообще в Мстителях! |
| And now, the thoughts don't even come around anymore, so... | А в последнее время муза вообще перестала меня посещать. |
| Or if he even had them? | Или что они вообще были у него? |
| This is your one and only shot, so do it like a man, if it's even possible. | Это твоя единственная попытка, так что сделай это как мужчина. если это вообще возможно. |
| No, i mean, How does that even happen? | Нет, я имею ввиду как такое вообще произошло? |
| How are you even looking at me? | Как ты вообще смотришь на меня? |
| or if these gliders even work? | Или работают ли вообще эти планеры? |
| I mean, what were you even doing there? | Я вообще не понимаю, что ты после всего этого здесь делаешь? |
| What are you even still doing here? | Что ты тут до сих пор делаешь вообще? |
| How could you even imagine doing such a thing? | Как ты вообще додумалась до такого? |
| Why are we even doing this? | А зачем мы вообще это делаем? |
| What are we even talking about here? | О чем мы вообще здесь разговариваем? |
| How did you even know where it was? | Как ты вообще узнала, где она проходит? |
| Do you even think how Walter puts all your lives at risk? | Вы вообще думали о том, что Уолтер ставит под угрозу жизни вас всех? |
| Let me tell you something - what does that even mean? | Послушай-ка, что я тебе скажу... что это вообще значит? |
| Why does Artie even have James Macpherson in his brain? | Почему у Арти вообще есть Джеймс Макферсон в его мозгу? |
| How do you even use that thing? | Как вы вообще используете эту штуку? |
| How could any of us even trust each other? | Как мы вообще можем доверять друг другу? |
| Do you even care about what happens to me? | Вам вообще есть дело до того, что со мной происходит? |
| How did you even come up with that design on your side? | Как ты вообще придумал такое изображение океана? |
| How does that even happen to an 11-year-old? | Как такое вообще могло случиться с одиннадцатилетней? |
| Julia, do you even hear yourself? | Джулия, ты вообще себя слышишь? |
| How did you even know to go there? | Как ты вообще узнал, что надо идти туда? |
| Do you even know why she was stalking you, Lex? | А ты вообще знал, почему она преследовала тебя, Лекс? |