Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
And Mind Face - what does-what does that even mean? Да и Ум лица ... что это вообще значит?
I mean, who knows if the train will even make it? Я имею ввиду, кто знает сможет ли поезд вообще ехать?
Seriously, sometimes it's hard to remember why I'm even in this thing! Правда, иногда я просто не понимаю, зачем мне вообще нужны такие отношения!
Well, how do you even know he's in a bad mood? А как ты вообще узнала, что он в плохом настроение?
I mean, who knew we even had one? Кто бы мог подумать, что у нас вообще такие есть, да?
You don't even compare this Fanta with that Fanta. Ну, ты вообще сравнил, ту фанту и эту.
If you got nothing to fight for, why even go into battle, right? Если тебе не за что бороться, зачем вообще идти в битву, так?
And how would you even know I was here? И как вообще узнали, что я здесь?
Better, don't even talk to him, O.K.? Лучше вообще с ним не разговаривай, хорошо?
How the hell did that even come up? Как о нём вообще разговор зашёл?
Why make an even bigger deal out of this than it already is? Зачем об это вообще говорить, если для меня все закончено?
They should be grateful they're even allowed in the - are you listening to me? Пусть радуются, что им вообще позволили... Ты меня слушаешь?
And why would I even care about Mario Lopez? Почему он вообще должен быть мне интересен?
I'm not sure I should even be showing you this, but from one parent to another, I thought it might change the way you handle the situation. Не уверена, что вообще должна показывать вам это, но как родитель родителям, думаю, это может изменить ваше восприятие ситуации.
If he wasn't living with me, you wouldn't even have his testimony. Если бы он со мной не жил, у вас бы вообще не было его показаний.
Why am I even explaining this to you? Зачем я вообще с тобой об этом говорю?
Why'd you even show up, anyway? Зачем, вообще, пришел тогда?
And all those annoying little things that seemed so important - who even remembers what they were? И все те неприятные моменты, что казались такими важными - кто помнит, что они вообще были?
And also, where did you ever even hear that word? И, вообще, где ты услышал это выражение?
Right? So you don't even have to think about these things anymore. И тебе вообще больше не надо думать о таких вещах?
Why am I even talking to you guys? Почему я вообще вам это рассказываю?
The Sag General wasn't selling cappuccino muffins when you were in college, if you even went to college. В Саг Дженерал не продавали маффины "капучино", когда ты учился в колледже, если ты вообще учился.
How would Stryker even know where to find Cerebro in the first place? Но откуда Страйкеру вообще известно, где находится Церебро?
Do grown-ups even care about right and wrong? Взрослые вообще думают что хорошо и что плохо?
I'm all for that, but how often do you guys even talk? Я тебя полностью поддерживаю, но вы вообще общаетесь?