| Actually, I'm not sure I even knew, which is really pathetic. | Честно говоря, я неуверен, что знал о нем вообще и это печально. |
| I mean, how do we even perceive? | В смысле, что мы вообще воспринимаем? |
| Do you even think about how I feel? | Ты вообще понимаешь, каково мне? |
| Look, how did you even get here anyway? | Слушай, как ты вообще сюда попала? |
| Do you even know what you're looking for? | Ты вообще знаешь, что ты ищешь? |
| Look, I don't know what's going on either, but there's no way you and I should even be talking to each other. | Слушай, я тоже не понимаю, что происходит, но нам вообще лучше не разговаривать друг с другом. |
| He wasn't even supposed to patch you up the way he did. | Он вообще не имел права лечить Вас, так, как он это сделал. |
| She doesn't even want it. | Ей эти деньги вообще ни к чему. |
| No, I mean, even if it did exist, it couldn't. | Нет, я имею в виду, что он вообще не существовал никогда. |
| He's not even, like, taking us anywhere. | Да он нас вообще никуда не приведет. |
| So how on Earth do we even see? | Так как же мы вообще умудряемся видеть? |
| does anyone even know what those things are? | кто-нибудь вообще помнит, что это такое? |
| And if we did our jobs well, you won't know that we were even involved. | И если мы выполнили свою работу хорошо, вы не заметите, что мы вообще что-то делали. |
| Is it even possible? What kinds of controls should we do? | Возможно ли это вообще? Что за средства управления должны мы создать? |
| There's no record on file that Cooper even had a car. | В деле нет ничего про то, что у Купера вообще была машина. |
| Did you even hear what I said? | Вы вообще слышали что я сказал? |
| Do they even know I exist? | Они вообще знают, что я существую? |
| Do you even speak French, you? | Мадам Депре, вы вообще говорите по-французски? |
| But what is it even doing in the base? | Но что она вообще делает на базе? |
| Sun... why did you even come with us? | Сун Вообще зачем ты пошла с нами? |
| How do I even do that? | Как я вообще могу это сделать? |
| Does anyone even know where we're marching to? | Кто-нибудь вообще знает, куда мы идем? |
| What does that even mean, Wilson? | Что это вообще значит, Уилсон? |
| Besides, did Jacob even smoke a pipe? | Кстати, Джейкоб вообще курил трубку? |
| Why are you even standing here talking to us? | Почему ты вообще стоишь тут и разговариваешь с нами? |