| I'm so helpful and considerate to others, but at home, it's like I don't even try. | Я настолько заботлива и внимательная к другим, но дома, я как будто и не стараюсь вообще. |
| Then why did he even get involved with you? | Тогда зачем он вообще начал с тобой встречаться? |
| What are you even talking about right now? | О чём ты сейчас вообще говоришь? |
| Are you sure defeating Bill is even possible? | Ты уверен, что победить Билла вообще возможно? |
| I mean, I haven't even seen some of these species before. | Я некоторые виды вообще в первый раз встретил. |
| I left the courthouse that day questioning what I was even doing with my life... and then that night, I had a dream. | Я покинул здание суда в то день задаваясь вопросом, что я вообще делаю со своей жизнью... и позже той ночью, мне приснился сон. |
| Have you even seen that movie? | Ты вообще когда-нибудь смотрел это кино? |
| Why would Pan even want the curse? | Почему вообще Пэн так хочет заполучить это проклятие? |
| You both go AWOL on Friday, and today Chad doesn't even bother to come in at all... | В пятницу вы свалили с работы, а сегодня Чэд вообще не удосужился прийти... |
| Sorry if I was a little hostile before, but snipping is the only reason I'm even tolerated around here. | Прости, что я до недавнего был к тебе враждебен, но чиканье, это вообще единственная причина почему меня здесь терпят. |
| Why did you even let her in the house? | Почему ты вообще пустила её к нам домой? |
| I mean, can you even play lacrosse? | В смысле, тебе вообще можно играть в лакросс? |
| Do you even know who I am? | Вы вообще знаете, кто я? |
| Why would she even do this? | Да зачем вы вообще делали это! |
| Why do you even want to do this? | Почему ты вообще хочешь это сделать? |
| Why do we even need to learn French, miss? | Почему мы вообще должны изучать французский, мисс? |
| I'm sorry, do you even have a boyfriend? | Прости, у тебя вообще есть парень? |
| Are you even talking about the case? | Вы вообще, о деле разговариваете? |
| Do you think he's even in there? | Как думаешь, он вообще здесь? |
| Did you even see what she got? | Вы вообще видели, что там? |
| You're not even on my radar. | Я вообще тебя в упор не вижу. |
| Why are you even asking me that? | Почему ты вообще об этом спрашиваешь? |
| But why does Travis even want to be a photographer? | Почему Тревис вообще захотел быть фотографом? |
| Man, do I even want to see this? | Дружище, а я вообще захочу ее посмотреть? |
| Do she even know who you is? | Да она вообще знает, кто ты? |