Why am I even asking your opinion on fashion? |
Почему я вообще спрашиваю твоего совета о моде? |
I love you more and more every day, if it's even possible to love someone that much. |
С каждым днём я люблю тебя всё больше, если вообще возможно любить так сильно. |
Why did I even go to that doctor? |
Да зачем я вообще пошла к врачу? |
These girls didn't exactly come home bragging about the new friends they'd met, if they even came home at all. |
Нет. Эти девушки не сильно то хвастались дома своими новыми друзьями, если они вообще приходили домой. |
Can I ask why you were even doing that? |
Могу я узнать, зачем ты вообще этим занимался? |
What would that even mean for our rule? |
Как это вообще отразится на нашей власти? |
Why do I even bother with mani/pedis? |
И зачем я вообще хожу на всякие маникюры-педикюры? |
Why would he even say that? |
Но зачем он вообще это сказал? |
Do we even have a float cave? |
У нас вообще есть волшебная мастерская? |
Are you even sure this kid's mine? |
Ты вообще уверена, что ребёнок мой? |
How would they even know about it? |
Как они вообще о нём узнали? |
Question is, how do you even get back in? |
Вопрос в том, как нам вообще попасть обратно? |
What's she even doing in the system? |
Как она вообще оказалась в базе данных? |
Well, then why am I even here? |
Ну а зачем тогда я вообще там? |
Do you even think about other people, leonard? |
Ты вообще думаешь о других людях, Леонард? |
How did you even know to take the liberty? |
Как это вы вообще догадались взять на себя смелость? |
I didn't even effing see you at all, man. |
Я тебя вообще не заметил, чувак. |
How did this batch even pass inspection? |
Да как вообще эта партия могла пройти проверку? |
How did you even get in? |
Вообще, как ты сюда попал? |
I don't even drink, so it's... |
Я вообще не пью, так что... |
How did she even know him? |
Как она вообще с ним познакомилась? |
Why did we even grand jury, then? |
А зачем тут вообще суд присяжных? |
When I first heard I'd be working for Gordon Clark, I wasn't sure he even knew his way around a motherboard. |
Когда я впервые узнал, что буду работать на Гордона Кларка, то не был уверен, знает ли он вообще, что такое материнская плата. |
Do you even know how to read a map, Gadge? |
Ты вообще ориентируешься по карте, Гадж? |
Okay, but why is she even doing it at all? |
Допустим, но почему она вообще это делает? |