| Are you sure that she's even real? | Ты уверен, что она вообще существует? |
| How could you even live on Nantucket? | Как ты вообще сможешь жить в Нантакете? |
| Have we ever even used our dining room table? | Когда мы вообще пользовались обеденным столом? |
| So no one can say what it looks like or if it's even really there. | Никто не сможет сказать, на что это похоже или существует ли это вообще. |
| What do you even see in this guy? | Что ты вообще нашел в этом парне? |
| The bullet is not even in the gun when the charge is fired. | Пули вообще нет в стволе, когда ты стреляешь. |
| that there's anything even wrong... | когда на это вообще нет причин. |
| How do you even walk in those? | Как ты вообще на этом ходишь? |
| How did you even get it in here? | Как ты вообще его сюда втащил? |
| Why would she even have all this stuff? | Откуда у неё вообще эти вещи? |
| I mean, should I even be here? | Я о том, что должен ли я вообще быть здесь? |
| You're not even supposed to be in the same room as me, rook. | Ты вообще не имеешь права говорить в моём присутствии, крепыш. |
| Chemically, I don't even have a name for them. | А некоторых я вообще не встречал в химии. |
| Sometimes I just can't tell what I'm even here for at all. | Иногда я вообще не понимаю, зачем я здесь. |
| It took me a while to even figure out what they were because they're written in boustrophedon. | Мне понадобилось некоторое время, чтобы понять, что это вообще такое, потому что они написаны бустрофедоном. |
| Is the Speed Force even in his system? | У него в организме вообще Ускорение есть? |
| Can you even hear yourself, Agent Keen? | Вы вообще себя слышите, агент Кин? |
| How would we even begin to know that? | как бы мы вообще узнали об этом? |
| How do you even know who Magnum is? | Откуда ты вообще знаешь, кто такой Магнум? |
| You even know where she is? | Ты вообще знаешь, где она? |
| Do you even know where the wrench is? | А ты вообще знаешь, где ключ? |
| Jumbo shrimp, those words don't even go together, man. | Да эти слова вообще не вяжутся друг с другом, приятель! |
| How did this even get to Dubai anyway? | Как это вообще попало в Дубай? |
| I'm not even supposed to be here. | ћен€ вообще здесь не должно быть. |
| I cannot believe... do you even know what that means? | Не могу поверить - Ты вообще знаешь, что это значит? |