Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
Are you sure that she's even real? Ты уверен, что она вообще существует?
How could you even live on Nantucket? Как ты вообще сможешь жить в Нантакете?
Have we ever even used our dining room table? Когда мы вообще пользовались обеденным столом?
So no one can say what it looks like or if it's even really there. Никто не сможет сказать, на что это похоже или существует ли это вообще.
What do you even see in this guy? Что ты вообще нашел в этом парне?
The bullet is not even in the gun when the charge is fired. Пули вообще нет в стволе, когда ты стреляешь.
that there's anything even wrong... когда на это вообще нет причин.
How do you even walk in those? Как ты вообще на этом ходишь?
How did you even get it in here? Как ты вообще его сюда втащил?
Why would she even have all this stuff? Откуда у неё вообще эти вещи?
I mean, should I even be here? Я о том, что должен ли я вообще быть здесь?
You're not even supposed to be in the same room as me, rook. Ты вообще не имеешь права говорить в моём присутствии, крепыш.
Chemically, I don't even have a name for them. А некоторых я вообще не встречал в химии.
Sometimes I just can't tell what I'm even here for at all. Иногда я вообще не понимаю, зачем я здесь.
It took me a while to even figure out what they were because they're written in boustrophedon. Мне понадобилось некоторое время, чтобы понять, что это вообще такое, потому что они написаны бустрофедоном.
Is the Speed Force even in his system? У него в организме вообще Ускорение есть?
Can you even hear yourself, Agent Keen? Вы вообще себя слышите, агент Кин?
How would we even begin to know that? как бы мы вообще узнали об этом?
How do you even know who Magnum is? Откуда ты вообще знаешь, кто такой Магнум?
You even know where she is? Ты вообще знаешь, где она?
Do you even know where the wrench is? А ты вообще знаешь, где ключ?
Jumbo shrimp, those words don't even go together, man. Да эти слова вообще не вяжутся друг с другом, приятель!
How did this even get to Dubai anyway? Как это вообще попало в Дубай?
I'm not even supposed to be here. ћен€ вообще здесь не должно быть.
I cannot believe... do you even know what that means? Не могу поверить - Ты вообще знаешь, что это значит?