How could you even read this? |
Как ты вообще это смог прочесть? |
Why am I even thinking about her? |
Почему я вообще думаю о ней? |
Be thankful that we're even talking to you. |
Быть благодарным, что мы вообще тут с тобой церемонимся, понял? |
You made some mistakes in your gameplay, using Von Strucker's son as a pawn when he shouldn't even be on the board yet. |
Ты допустил несколько ошибок в своей игре, используя сына Фон Штрукера как пешку, в то время, как его вообще не должно было быть на доске. |
Well, hopefully, we'll be inside and on 'em before they even know what's happening. |
Надеюсь, что мы будем внутри и возьмем их до того, как они поймут, что вообще случилось. |
How long were he and Julia even dating? |
А вообще, долго они с Джулией встречались? |
It's crazy that you even had to make a list to decide to marry me in the first place, considering... |
Смешно, что тебе даже пришлось написать список, чтобы решить жениться на мне вообще, учитывая то... |
I don't even think there is an Abruzzi. |
Я вообще не верю, что твой Абруццо существует. |
You know, you're not even supposed to be back here. |
Знаешь, тебя вообще здесь не должно быть. |
I wonder if we should even tell her at all. |
И надо ли ей вообще об этом говорить. |
Why did you even bother asking me? |
А чего ты вообще меня спрашиваешь? |
Why am I even having this conversation? |
Зачем я вообще веду этот разговор? |
What do you even know about me? |
Что ты вообще обо мне знаешь? |
Why am I even having this conversation? |
Да зачем я вообще с тобой разговариваю? |
Why'd you even bother running? |
Зачем вообще было даваться в бега? |
Do you even really want children, Caris? |
Ты вообще хочешь ребенка, Кэрис? |
Okay, what are you even doing here? |
Так, а что ты вообще тут делаешь? |
Why did you even rope me into this? |
Зачем вообще ты втянул меня в это? |
Why would you even want to eat these? |
Почему вы вообще хотите это есть? |
You think we really even have a chance with Wendy? |
Думаешь у нас вообще есть шанс с Венди? |
Why are we even listening to him, Dean? |
Зачем мы вообще его слушаем, Дин? |
You know, I don't even bother drinking unless it's this stuff. |
Знаешь, вообще ничего не пью кроме скотча. |
Anna, what are we even looking for? |
Анна, что мы вообще ищем? |
So, why is this even a major crime? |
А почему вообще это приоритетное расследование? |
Barely even human Now we sound the drums |
Дикие, дикие Вообще не люди. |