| How could you even read this? | Как ты вообще это смог прочесть? |
| Why am I even thinking about her? | Почему я вообще думаю о ней? |
| Be thankful that we're even talking to you. | Быть благодарным, что мы вообще тут с тобой церемонимся, понял? |
| You made some mistakes in your gameplay, using Von Strucker's son as a pawn when he shouldn't even be on the board yet. | Ты допустил несколько ошибок в своей игре, используя сына Фон Штрукера как пешку, в то время, как его вообще не должно было быть на доске. |
| Well, hopefully, we'll be inside and on 'em before they even know what's happening. | Надеюсь, что мы будем внутри и возьмем их до того, как они поймут, что вообще случилось. |
| How long were he and Julia even dating? | А вообще, долго они с Джулией встречались? |
| It's crazy that you even had to make a list to decide to marry me in the first place, considering... | Смешно, что тебе даже пришлось написать список, чтобы решить жениться на мне вообще, учитывая то... |
| I don't even think there is an Abruzzi. | Я вообще не верю, что твой Абруццо существует. |
| You know, you're not even supposed to be back here. | Знаешь, тебя вообще здесь не должно быть. |
| I wonder if we should even tell her at all. | И надо ли ей вообще об этом говорить. |
| Why did you even bother asking me? | А чего ты вообще меня спрашиваешь? |
| Why am I even having this conversation? | Зачем я вообще веду этот разговор? |
| What do you even know about me? | Что ты вообще обо мне знаешь? |
| Why am I even having this conversation? | Да зачем я вообще с тобой разговариваю? |
| Why'd you even bother running? | Зачем вообще было даваться в бега? |
| Do you even really want children, Caris? | Ты вообще хочешь ребенка, Кэрис? |
| Okay, what are you even doing here? | Так, а что ты вообще тут делаешь? |
| Why did you even rope me into this? | Зачем вообще ты втянул меня в это? |
| Why would you even want to eat these? | Почему вы вообще хотите это есть? |
| You think we really even have a chance with Wendy? | Думаешь у нас вообще есть шанс с Венди? |
| Why are we even listening to him, Dean? | Зачем мы вообще его слушаем, Дин? |
| You know, I don't even bother drinking unless it's this stuff. | Знаешь, вообще ничего не пью кроме скотча. |
| Anna, what are we even looking for? | Анна, что мы вообще ищем? |
| So, why is this even a major crime? | А почему вообще это приоритетное расследование? |
| Barely even human Now we sound the drums | Дикие, дикие Вообще не люди. |