| What does it even mean, "save the future?" | Что это вообще значит "спасти будущее"? |
| Were you even aware that one of your factories blew up? | Ты вообще в курсе, что на одной из твоих фабрик был взрыв? |
| And what are you even doing here? | И... что ты вообще здесь делаешь? |
| Is this thing even legal to take on the roads? | На этой штуке вообще можно ездить по дорогам? |
| Come on, guys, where is this even coming from? | Да ладно, люди, откуда это взялось вообще? |
| Do you even listen when i talk? | Ты вообще слушаешь, когда я говорю? |
| How do you even think about leaving? | Почему ты вообще думаешь об уходе? |
| like you don't even speak English. | Словно ты вообще по-английски не разговариваешь. |
| Can I even think that way? | Маурер. Можно вообще так думать? |
| Where do you even find these people? | Да где ты вообще находишь всех этих людей? |
| Do you even know what that word means? | А ты вообще понимаешь, что это слово обозначает? |
| To be honest with you, I don't think she's even on the ship. | Если честно, дорогая, я не думаю, что она, вообще, на корабле. |
| Is it even possible for her to push him off that balcony? | Она вообще могла столкнуть его с балкона? |
| I didn't even see you! | Да я тебя не видел вообще! |
| I bet he doesn't even have a sister. | Будь я подлецом, если у него вообще есть сестра. |
| Sometimes I wonder if you even care about us at all. | "Иногда я думаю, заботишься ли ты о нас вообще?" |
| Don't get involved with them. It's not even clear what they're doing here. | Не надо, не связывайтесь с ними, они вообще непонятно, что здесь делают. |
| You know, Donner, We weren't even supposed to be here dealing with this. | Ты знаешь, Доннер, нас вообще не должно было быть здесь, мы не должны были заниматься этим. |
| How is it possible that they could even get married? | Как вообще возможно, что они поженились? |
| Why do you think he even went into that room? | Почему ты вообще считаешь, что он входил в ту комнату? |
| What are you even doing there? | А что ты вообще там делаешь? |
| Why'd you even look us up, anyway? | Зачем ты вообще к нам заявился? |
| Why'd you even look us up, anyway? | Зачем ты вообще начал нас искать? |
| Why are we even having this discussion? | К чему вообще весь этот разговор? |
| How is it even possible to have a birthmark shaped like Brazil? | Как это вообще возможно иметь родинку в форме Бразилии? |