Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
In fact, Akio, we shouldn't even really be out in open. Честно говоря, Акио, нам не следует вообще находиться на открытом пространстве.
I wasn't even supposed to be here. Меня там вообще не должно было быть.
Ma'am, you're not even supposed to be in here during physical therapy. Мадам, во время процедуры здесь вообще нельзя находиться.
Except maybe they weren't in her year or even at the university. Правда, они могли учиться не на одном с ней курсе или вообще не учились в университете.
That's assuming we even hire one. Надеюсь, мы вообще найдем его.
You know might not of even been no money. Знаете, может, здесь вообще не было денег.
And if you would help us, it will be even smarter. А если ты нам поможешь, это будет вообще здорово.
Some of the old-time sheriffs never even wore a gun. Кое-кто из шерифов в старые времена вообще не носил оружия.
In general, magic abilities of a conductor deserve separate clause(article), and there can be even books. Вообще, магические способности проводника заслуживают отдельной статьи, а может быть даже книги.
Additionally, with increased light pollution from urbanization, many people failed to even see the comet. Кроме того, из-за возросшего со времени последнего появления светового загрязнения вследствие урбанизации большинство населения вообще не смогло наблюдать комету.
She won't even speak to me Со мной она вообще ни слова не произносит.
She wasn't even supposed to be there. Ей вообще не нужно было там находиться.
Half the folks I talked to don't even remember being robbed. Половина вообще не помнит, что их ограбили.
Two more, we'll forget we even had this conversation. Ещё две такие, и мы вообще забудем, о чём был разговор.
I actually don't even think adults really like marshmallows. А по-моему взрослые вообще зефир не любят.
They shouldn't even let those students in that embassy there. Зря их вообще впустили в посольство.
We get killed for these people and they don't even appreciate it. Нас убивают ради этих людей, а они этого вообще не ценят.
He shouldn't even be here. Его вообще здесь быть не должно.
Might not even a been no money. Знаете, может, здесь вообще не было денег.
Once you even wanted to become a baker. Может, однажды ты вообще захочешь стать пекарем.
They're not even supposed to be here. Они же нелегалы, их вообще не должно здесь быть.
Do I even look like people? Я вообще похож на «людей»?
I'm surprised my brother-in-law even kept up payments on life insurance. Я удивлена, что мой шурин вообще оплачивал страховку жизни.
Look, I'm not even sure if I ever want to get married. Слушай, я вообще не уверен, что когда-нибудь захочу жениться.
Maybe not even have trial and though it has... Может, суда вообще не будет.