| I've never even met her. | Я вообще ее ни разу не видел. |
| I mean, what does that even mean, Huck... | Вообще, что это значит, Гек... |
| That's provided he was even alive to begin with. | Это при условии, что он вообще был все еще жив. |
| I mean, it might not even be him. | Я думаю это вообще может быть не он. |
| Maybe it wasn't even her. | Может это вообще была не она. |
| You don't even need to be on it. | Она вообще была тебе не нужна. |
| I refuse to get in to this when you shouldn't even be here. | Я отказывают это обсуждать, когда тебя вообще тут не должно быть. |
| Besides, you do not even know me. | Кроме того, ты меня знаешь вообще. |
| OK, let me just see if this is even logistically possible. | Так, я пока посмотрю, можно ли это вообще осуществить. |
| I'm surprised you even answered, Siobhan. | Я удивлен, что ты вообще ответила, Шивон. |
| I shouldn't even be seen with you at this point. | Нас сейчас вообще не должны видеть вместе. |
| You don't even exist in this universe, pally. | Тебя вообще нет в этой вселенной, дружок. |
| Do we even have a choice? | У нас, вообще, есть выбор? |
| I'm not sure she would even eat. | Я даже не уверена, что она вообще ела. |
| There's no evidence that Ethan Burke was even in the car. | Нет никаких доказательств, что Итан Берк вообще был в машине. |
| That girl wasn't even right for you. | Та девушка вообще тебе не подходила. |
| What an extraordinary question to even be able to ask. | Какой странный вопрос, чтобы его вообще задать. |
| Come to think of it, you haven't even got a head. | Если подумать, у вас вообще нет головы. |
| They might not even test me, let alone offer me a place. | Ты же не знаешь, захотят ли они вообще испытать меня, я уже молчу про предложение о работе. |
| They won't even acknowledge that they did this to me. | Они даже не признают, что это вообще было. |
| Anyway, Jimmy doesn't even want to make space for me in his house. | И вообще, Джимми даже не желает выделить мне местечко в своём доме. |
| I didn't even fire that gun. | Я вообще не стрелял из этого пистолета. |
| He's actually not even my date. | И это вообще не моё свидание. |
| I don't even think it's ice cream. | Я вообще не думаю, что это мороженое. |
| In fact, I hear they even call you Blaine Warbler. | И вообще, я слышал, они зовут тебя Блейн-Соловей. |