There's one thing going for you... if I can even believe that. |
Балл в твою пользу, если я вообще в это верю. |
Wait, how is 102% even possible? |
Стой, как вообще можно набрать 102%? |
And what the hell does that even mean? |
Что это вообще значит, чёрт возьми? |
What does that even mean, Shel? |
Что это вообще значит, Шел? |
It may even be there is no will? |
Может, вообще не было никакого завещания? |
Do you even have a bed, Cole? |
У тебя вообще есть дом, Коул? |
So, how and why does this footage even exist? |
Итак, как и почему вообще существуют записи? |
But how do we even find the little guy? |
Но как мы вообще найдём мелкого? |
Why... why would you even ask that? |
С чего... почему вы вообще об этом спрашиваете? |
Why did I even do this haunted house? |
Зачем я вообще занимаюсь этим домом с привидениями? |
How did you even hear about what happened? |
Как ты вообще узнал о случившемся? |
There isn't even a two of hearts in this pack! |
В этой колоде вообще нет двойки червей! |
Can you even spell "downstage"? |
Ты вообще можешь произнести "передний план"? |
And even though the entrance to the room you banned! |
А хотя вообще вход в эту комнату тебе запрещен! |
But we don't know if they have an armory or where it even is. |
Но мы не знаем, есть ли у них вообще оружейная там или где-то еще. |
How can you prove that this woman even existed? |
Как ты докажешь, что эта женщина вообще была? |
How could you even ask that? |
Как ты можешь вообще об этом спрашивать? |
Albert, are you even listening to me? |
Альберт, ты меня вообще слушаешь? |
Anyone else besides Patti who even knew this concert was happening? |
Кто-то ещё, кроме Патти, вообще знал о предстоящем концерте? |
Why in the world would you even take on this case? |
Почему вы вообще взялись за это дело? |
Mom, what does that even mean? |
Мам, что это вообще значит? |
Dad, are you even listening to me? |
Папа, ты вообще меня слушаешь? |
How can I even look at him? |
Как мне вообще на него смотреть? |
Why would she even ask if she knew you'd refuse? |
Зачем ей вообще спрашивать, если она знала, что вы откажете? |
Can you even imagine a woman who possibly does that for real? |
Вы вообще сможете представить себе женщину, которая делала бы это взаправду? |