| There's one thing going for you... if I can even believe that. | Балл в твою пользу, если я вообще в это верю. |
| Wait, how is 102% even possible? | Стой, как вообще можно набрать 102%? |
| And what the hell does that even mean? | Что это вообще значит, чёрт возьми? |
| What does that even mean, Shel? | Что это вообще значит, Шел? |
| It may even be there is no will? | Может, вообще не было никакого завещания? |
| Do you even have a bed, Cole? | У тебя вообще есть дом, Коул? |
| So, how and why does this footage even exist? | Итак, как и почему вообще существуют записи? |
| But how do we even find the little guy? | Но как мы вообще найдём мелкого? |
| Why... why would you even ask that? | С чего... почему вы вообще об этом спрашиваете? |
| Why did I even do this haunted house? | Зачем я вообще занимаюсь этим домом с привидениями? |
| How did you even hear about what happened? | Как ты вообще узнал о случившемся? |
| There isn't even a two of hearts in this pack! | В этой колоде вообще нет двойки червей! |
| Can you even spell "downstage"? | Ты вообще можешь произнести "передний план"? |
| And even though the entrance to the room you banned! | А хотя вообще вход в эту комнату тебе запрещен! |
| But we don't know if they have an armory or where it even is. | Но мы не знаем, есть ли у них вообще оружейная там или где-то еще. |
| How can you prove that this woman even existed? | Как ты докажешь, что эта женщина вообще была? |
| How could you even ask that? | Как ты можешь вообще об этом спрашивать? |
| Albert, are you even listening to me? | Альберт, ты меня вообще слушаешь? |
| Anyone else besides Patti who even knew this concert was happening? | Кто-то ещё, кроме Патти, вообще знал о предстоящем концерте? |
| Why in the world would you even take on this case? | Почему вы вообще взялись за это дело? |
| Mom, what does that even mean? | Мам, что это вообще значит? |
| Dad, are you even listening to me? | Папа, ты вообще меня слушаешь? |
| How can I even look at him? | Как мне вообще на него смотреть? |
| Why would she even ask if she knew you'd refuse? | Зачем ей вообще спрашивать, если она знала, что вы откажете? |
| Can you even imagine a woman who possibly does that for real? | Вы вообще сможете представить себе женщину, которая делала бы это взаправду? |