Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
So, ... why are you even considering this? Так и почему ты вообще раздумываешь над этим?
Why am I even explaining that to you? Почему я вообще вам все это объясняю?
I mean, how would this even work? Что это вообще будет из себя представлять?
So, what does that even mean? Так что же это вообще значит?
Do you even know what a spreadsheet is? Ты вообще знаешь, что такое сводная таблица?
Why did our moving van even go to Texas? Почему наш грузовик вообще поехал в Техас?
If my score don't count, why am I even here? Если мои очки не считаются, зачем я вообще здесь?
Then why did she even go out with you? Тогда почему она вообще пошла с тобой на свидание?
How did you even get a snowball? Да где ты вообще раздобыла снежок?
W-what'd you even buy me lunch for - Отчего ты вообще меня пригласила на ланч?
Plus, we're outside, so it doesn't even make sense. Плюс мы на улице, так что вообще смысла нет.
Do you even want to graduate? Разумный. - Ты вообще хочешь выпуститься?
Why is she even in this briefing? Зачем она вообще на этом брифинге?
How did he even get on the base? Как он вообще попал на базу?
How do you even remember that? Как ты вообще вспомнил об этом?
Why would you even suggest such a thing? Как ты вообще можешь такое предлагать?
What do you even put in it? Что вообще можно в неё класть?
And now she's off doing independent study somewhere, and I don't even think they talk anymore. А сейчас она проходит независимую учебу где-то. я даже не думаю что они вообще разговаривают.
And that Stefano did not even know who he is. А вашего Стефано я вообще не знаю.
Besides, I don't know if I'm even ready to be a father. Честно говоря, я вообще не уверен, готов ли я стать отцом.
Why did you even come in the ring? Почему он вообще, дошел до ринга?
What does this guy even know about camping? Что этот парень вообще знает о походах?
How do we even get into such an event? Как мы вообще попадём на церемонию?
Did you even read the prison reports on Zeke's character? Вы вообще читали тюремные отчёты о характере Зика?
Some days you'll rebel and ask why you were even born Иногда ты будешь возмущаться и вопрошать, зачем ты вообще был рождён