You're not even on my radar! |
Я вообще о тебе не думаю! |
Point, in fact, she was never even supposed to die. |
Фактически, суть в том, что она вообще не должна была умирать. |
What are you even doing here? |
Ты то вообще что тут делаешь? |
Do you even know what's going at this mill? |
Вы вообще понимаете, что здесь происходит? |
Did you even know I was gone? |
Ты вообще знала, что я ушел? |
How did you even know he existed? |
Откуда ты вообще узнала о его существовании? |
Does General Talbot even know you're here? |
Генерал Тэлбот вообще знает, что вы здесь? |
How can he even think about eating? |
Как он вообще может думать о еде? |
You know, why do we even need the surrogate? |
Знаете, а зачем нам вообще нужен суррогат? |
It'll need four hours to recharge, if it even can, and... Okay. Okay. |
На зарядку нужно четыре часа, если вообще получится... |
How do we know Vincent's even there? |
Как мы поймем, там ли Винсент вообще? |
Why are you even talking to me? |
Зачем ты со мной вообще разговариваешь? |
Harvey, if I can't even trust you, then I do not stand a chance in here. |
Харви, если я не могу доверять даже тебе, то у меня здесь вообще нет шансов. |
We haven't even seen Egan in the past two days. It's not possible. |
Мы Игана вообще ни разу не видели, это невозможно. |
By the way, you weren't even invited to the combine. |
Тебя вообще на сборы не позвали, а ты выиграл три Суперкубка. |
Wait, is that even English? |
Ты, вообще, на каком языке говоришь? |
Did you even defend me to Jonathan? |
Ты вообще защищал меня перед Джонатаном? |
Give me one reason why I would even touch him! |
А зачем мне вообще трогать его? |
Do you even know what to do with a beautiful girl? |
Ты вообще знаешь, что делать с красавицей? |
How do you even find these guys? |
Как ты вообще находишь этих ребят? |
How do you even know I'm here? |
Как ты вообще узнала что я здесь? |
Why did you even dangle Scotland under my nose? |
Зачем ты вообще подсунула мне идею с Шотландией? |
How did A.L.I.E. even find this place? |
Как А.Л.И вообще нашла это место? |
There's not even an end to a beginning here. |
Не похоже, что ты её вообще начинал. |
What are you even doing here, Selina? |
Что ты вообще здесь делаешь, Селина? |