| I didn't even think you ate steak. | Я вообще думал, что ты не ешь стейки. |
| Do you even know President Guk? | Ты вообще знаешь, кто такой президент Кук? |
| So now it's hard to prove it even existed. | Так что это трудно доказать, что оно вообще существовало. |
| I'm surprised he even made time for us today. | Удивительно, что он вообще нашел время для нас. |
| We can just chill or not even go. | Можно просто расслабиться и вообще не идти. |
| It prevents you from noticing there's even something missing. | Это не даёт тебе заметить, что вообще что-то пропало. |
| Do you even know what this is? | Ты, вообще, знаешь, что это? |
| I don't know why your mob were even allowed up here. | Не понимаю, зачем вас вообще позвали. |
| I don't know why she even bothered faxing this to us. | Не знаю, зачем она вообще заморачивалась, чтобы передать нам этот факс. |
| How can you even think about food right now? | Как вы вообще можете думать о еде в такой момент? |
| If they want me to even consider investing in their blog. | Если хотят, чтобы я вообще обдумал инвестирование в блог. |
| Doctor, have we even met before? | Доктор, мы с вами вообще встречались до этого? |
| I'm not even really sure where we stand. | И я даже не знаю, на каком этапе отношений мы вообще находимся. |
| And in general, we are even friends. | А так вообще мы даже дружим. |
| It's like the box doesn't even exist. | Как будто этой шкатулки вообще не существует. |
| I'm surprised the trains are even running on Frasier Crane Day. | А я удивлён, что поезда вообще ходят в День Фрейзера Крейна. |
| I'd forgotten you even had a perm. | Я и забыл, что ты вообще носил завивку. |
| Roz, kids don't even drink milk for the first year. | Роз, расслабься, дети в первый год вообще не пьют молоко. |
| I'm sorry I even brought it up. | Извини, что вообще завёл об этом разговор. |
| Sometimes I'm not even sure if she likes me. | Иногда мне кажется, что она меня вообще не любит. |
| It's a miracle... the fact that this park even exists. | Это чудо, что этот парк вообще существует. |
| I'm starting wonder if this CrispinX guy is even real. | Я начинаю думать, реален ли вообще этот КриспинИкс. |
| We shouldn't even be talking about this. | Мы вообще не должны говорить об этом. |
| Once last month, I even slept through the night. | В том месяце я однажды вообще проспал всю ночь. |
| It's like she was never even here. | Не похоже, что она тут вообще была. |