I didn't even think you ate steak. |
Я вообще думал, что ты не ешь стейки. |
Do you even know President Guk? |
Ты вообще знаешь, кто такой президент Кук? |
So now it's hard to prove it even existed. |
Так что это трудно доказать, что оно вообще существовало. |
I'm surprised he even made time for us today. |
Удивительно, что он вообще нашел время для нас. |
We can just chill or not even go. |
Можно просто расслабиться и вообще не идти. |
It prevents you from noticing there's even something missing. |
Это не даёт тебе заметить, что вообще что-то пропало. |
Do you even know what this is? |
Ты, вообще, знаешь, что это? |
I don't know why your mob were even allowed up here. |
Не понимаю, зачем вас вообще позвали. |
I don't know why she even bothered faxing this to us. |
Не знаю, зачем она вообще заморачивалась, чтобы передать нам этот факс. |
How can you even think about food right now? |
Как вы вообще можете думать о еде в такой момент? |
If they want me to even consider investing in their blog. |
Если хотят, чтобы я вообще обдумал инвестирование в блог. |
Doctor, have we even met before? |
Доктор, мы с вами вообще встречались до этого? |
I'm not even really sure where we stand. |
И я даже не знаю, на каком этапе отношений мы вообще находимся. |
And in general, we are even friends. |
А так вообще мы даже дружим. |
It's like the box doesn't even exist. |
Как будто этой шкатулки вообще не существует. |
I'm surprised the trains are even running on Frasier Crane Day. |
А я удивлён, что поезда вообще ходят в День Фрейзера Крейна. |
I'd forgotten you even had a perm. |
Я и забыл, что ты вообще носил завивку. |
Roz, kids don't even drink milk for the first year. |
Роз, расслабься, дети в первый год вообще не пьют молоко. |
I'm sorry I even brought it up. |
Извини, что вообще завёл об этом разговор. |
Sometimes I'm not even sure if she likes me. |
Иногда мне кажется, что она меня вообще не любит. |
It's a miracle... the fact that this park even exists. |
Это чудо, что этот парк вообще существует. |
I'm starting wonder if this CrispinX guy is even real. |
Я начинаю думать, реален ли вообще этот КриспинИкс. |
We shouldn't even be talking about this. |
Мы вообще не должны говорить об этом. |
Once last month, I even slept through the night. |
В том месяце я однажды вообще проспал всю ночь. |
It's like she was never even here. |
Не похоже, что она тут вообще была. |