Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
I didn't even think you ate steak. Я вообще думал, что ты не ешь стейки.
Do you even know President Guk? Ты вообще знаешь, кто такой президент Кук?
So now it's hard to prove it even existed. Так что это трудно доказать, что оно вообще существовало.
I'm surprised he even made time for us today. Удивительно, что он вообще нашел время для нас.
We can just chill or not even go. Можно просто расслабиться и вообще не идти.
It prevents you from noticing there's even something missing. Это не даёт тебе заметить, что вообще что-то пропало.
Do you even know what this is? Ты, вообще, знаешь, что это?
I don't know why your mob were even allowed up here. Не понимаю, зачем вас вообще позвали.
I don't know why she even bothered faxing this to us. Не знаю, зачем она вообще заморачивалась, чтобы передать нам этот факс.
How can you even think about food right now? Как вы вообще можете думать о еде в такой момент?
If they want me to even consider investing in their blog. Если хотят, чтобы я вообще обдумал инвестирование в блог.
Doctor, have we even met before? Доктор, мы с вами вообще встречались до этого?
I'm not even really sure where we stand. И я даже не знаю, на каком этапе отношений мы вообще находимся.
And in general, we are even friends. А так вообще мы даже дружим.
It's like the box doesn't even exist. Как будто этой шкатулки вообще не существует.
I'm surprised the trains are even running on Frasier Crane Day. А я удивлён, что поезда вообще ходят в День Фрейзера Крейна.
I'd forgotten you even had a perm. Я и забыл, что ты вообще носил завивку.
Roz, kids don't even drink milk for the first year. Роз, расслабься, дети в первый год вообще не пьют молоко.
I'm sorry I even brought it up. Извини, что вообще завёл об этом разговор.
Sometimes I'm not even sure if she likes me. Иногда мне кажется, что она меня вообще не любит.
It's a miracle... the fact that this park even exists. Это чудо, что этот парк вообще существует.
I'm starting wonder if this CrispinX guy is even real. Я начинаю думать, реален ли вообще этот КриспинИкс.
We shouldn't even be talking about this. Мы вообще не должны говорить об этом.
Once last month, I even slept through the night. В том месяце я однажды вообще проспал всю ночь.
It's like she was never even here. Не похоже, что она тут вообще была.