I don't even feel cold anymore. |
Я теперь вообще не чувствую холода. |
I don't know if people even make them anymore. |
Я не знаю, делают ли их вообще теперь. |
I shouldn't have even been here to start with. |
И вообще мне не полагалось здесь находиться. |
In fact, it's impossible that he even talked to her at all. |
Вернее, просто невозможно, что он вообще с ней говорил. |
But you don't even live on this block. |
Ты вообще живёшь в другом квартале. |
I know it's my fault that you even have to think about things like this. |
Я знаю, это моя вина, что тебе вообще приходится думать о таких вещах. |
Does he even know how you feel about him? |
Он вообще знает, что у тебя к нему чувства? |
You should not even be allowed to pick a restaurant. |
Тебе вообще надо запретить выбирать рестораны. |
I had no idea they were even building it. |
Я не знала, что они вообще его строят. |
Lolo Jones, a man couldn't even do that doctor sketch. |
Лоло Джонс, мужик бы вообще не смог сыграть эту сценку с врачом. |
What if she's not even home? |
А что, если она сейчас вообще не дома? |
No offense, but I'm surprised abnegation even eats at all. |
Без обид, но я удивлена, что Отречение вообще что-то ест. |
Not even Luisa, or anyone else in the department. |
Не знает даже Луиза, вообще никто в департаменте. |
It's like we don't even exist. |
Как будто нас вообще не существует. |
Things that other people can't even follow. |
Слова, которые другим вообще не понятны. |
I'm surprised you guys even got to Date Eight. |
Я вообще удивился, что вы дошли до восьмого свидания. |
I'd be surprised if she even read it. |
Буду удивлен, если она вообще когда нибудь прочитает мою открытку. |
I don't even want you here. |
Я вообще не хотел, чтобы ты была здесь. |
I don't even want Jeremy to be there, Mark. |
Я вообще не хочу, чтобы он там был, Марк. |
I've never even seen one. |
Я вообще их никогда не видел. |
You're not even supposed to be on my computer. |
Тебе вообще нельзя пользоваться моим компьютером. |
You're not even supposed to be talking to anybody. |
Ты вообще не должен ни с кем говорить. |
It's hard to imagine it's even the same unsub. |
Сложно представить себе, что это вообще один и тот же субъект. |
But first, I have to find his sister and see if she'll even take the heart. |
Но сначала мне нужно разыскать его сестру и узнать, примет ли она вообще его сердце. |
I shouldn't even be here. |
Меня вообще не должно здесь быть. |