Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
I don't even feel cold anymore. Я теперь вообще не чувствую холода.
I don't know if people even make them anymore. Я не знаю, делают ли их вообще теперь.
I shouldn't have even been here to start with. И вообще мне не полагалось здесь находиться.
In fact, it's impossible that he even talked to her at all. Вернее, просто невозможно, что он вообще с ней говорил.
But you don't even live on this block. Ты вообще живёшь в другом квартале.
I know it's my fault that you even have to think about things like this. Я знаю, это моя вина, что тебе вообще приходится думать о таких вещах.
Does he even know how you feel about him? Он вообще знает, что у тебя к нему чувства?
You should not even be allowed to pick a restaurant. Тебе вообще надо запретить выбирать рестораны.
I had no idea they were even building it. Я не знала, что они вообще его строят.
Lolo Jones, a man couldn't even do that doctor sketch. Лоло Джонс, мужик бы вообще не смог сыграть эту сценку с врачом.
What if she's not even home? А что, если она сейчас вообще не дома?
No offense, but I'm surprised abnegation even eats at all. Без обид, но я удивлена, что Отречение вообще что-то ест.
Not even Luisa, or anyone else in the department. Не знает даже Луиза, вообще никто в департаменте.
It's like we don't even exist. Как будто нас вообще не существует.
Things that other people can't even follow. Слова, которые другим вообще не понятны.
I'm surprised you guys even got to Date Eight. Я вообще удивился, что вы дошли до восьмого свидания.
I'd be surprised if she even read it. Буду удивлен, если она вообще когда нибудь прочитает мою открытку.
I don't even want you here. Я вообще не хотел, чтобы ты была здесь.
I don't even want Jeremy to be there, Mark. Я вообще не хочу, чтобы он там был, Марк.
I've never even seen one. Я вообще их никогда не видел.
You're not even supposed to be on my computer. Тебе вообще нельзя пользоваться моим компьютером.
You're not even supposed to be talking to anybody. Ты вообще не должен ни с кем говорить.
It's hard to imagine it's even the same unsub. Сложно представить себе, что это вообще один и тот же субъект.
But first, I have to find his sister and see if she'll even take the heart. Но сначала мне нужно разыскать его сестру и узнать, примет ли она вообще его сердце.
I shouldn't even be here. Меня вообще не должно здесь быть.