| Do we even have sarin gas? | Нет. У нас вообще есть зарин? |
| I doubt the child she's expecting is even his. | Я сомневаюсь, что ребенок, которого он ждет, вообще от него. |
| You shouldn't even be here. | Ты вообще не должна быть здесь. |
| I don't know if you can even give raises. | Я не знаю, можете ли вы вообще их выдавать. |
| You'll develop a complex, stop working, and go out even less. | У тебя еще комплекс разовьется, станешь хуже работать, а то и вообще перестанешь. |
| How did you even know where I w... | Как вы вообще узнали, что я... |
| You shouldn't even be here in this country. | Тебя вообще не должно быть в этой стране. |
| Also, I'm not even sure if football is real. | И вообще, я не уверен, что футбол реален. |
| Jimmy, I don't even think teenagers do it under blankets. | Джимми, не думаю, что подростки вообще занимаются этим под покрывалами. |
| You don't even have proof of Duman's identity. | У вас даже нет доказательств, что это вообще Дюман. |
| I'm not even sure I agree. | Я не уверен, что я вообще согласен. |
| That they even matter to you... at all. | Что это имеет какое-то значение для тебя... вообще. |
| I didn't even want to see other guys. | Я вообще не хотела встречаться с другими парнями. |
| I shouldn't even be bumming off of you. | Мне вообще не надо было у тебя её выпрашивать. |
| I don't even get why people go hiking. | Я вообще не понимаю, почему люди занимаются пешим туризмом. |
| Very few of these guys actually even have a scent. | Очень небольшое количество орхидей вообще имеет запах. |
| They may not even have been there. | Возможно, их там вообще не было. |
| See, now... I never even knew my mom. | Знаешь... я свою маму вообще не знал. |
| I doubt he'll even notice if you or I aren't there. | Я сомневаюсь, заметит ли он вообще, были вы или нет. |
| That you even know how to operate a sponge. | Тем, что ты вообще знаешь, как использовать губку. |
| I am lucky that I even made it out tonight at all. | Мне повезло, что я вообще сегодня вышла из дома. |
| Where did you even get this? | И вообще, где ты это достал? |
| I don't know how you can even breathe in sports with this stinking weather. | Не понимаю, как вы вообще можете дышать на физкультуре в эту вонючую погоду. |
| I don't think she even thinks about me. | Мне кажется, что она вообще не думает обо мне. |
| It's almost like we're not even in Mexico. | Как будто мы вообще не в Мексике. |