It was regrettable, however, that certain countries had reduced their contributions or even stopped paying them altogether, which had caused IAEA insurmountable difficulties. |
Он, однако, выражает сожаление по поводу того, что некоторые страны уменьшили размер своих взносов или вообще прекратили их выплату, в результате чего МАГАТЭ столкнулось с непреодолимыми трудностями. |
Sometimes I wonder if they've even noticed I'm gone. |
Иногда мне интересно, они вообще заметили, что я ушла? |
Why is he even with us? |
А почему он вообще с нами? |
Well, why's that even an issue? |
Почему мы вообще об этом говорим? |
How-How do you even know about that? |
Откуда ты вообще об этом знаешь? |
Are they even allowed to believe in dinosaurs? |
А им вообще можно верить в динозавров? |
Wait, how did this even happen? |
Подожди, как это вообще могло произойти. |
But how did they even get into the garage area? |
Как они вообще попали в гараж? |
I don't know why we even bother doing this at all. |
Я даже не знаю, зачем мы вообще с этим мучаемся. |
Why did you even go fishing today? |
Зачем ты вообще отправился на рыбалку сегодня? |
If you even have it at all. |
И был ли он у тебя вообще. |
Do you even hear what you're saying? |
Ты слышишь вообще, что ты говоришь? |
If we did so many of our problems would be diminished or would perhaps even disappear altogether. |
Если бы мы это делали, многие из наших проблем либо были бы значительно меньше, либо даже исчезли бы вообще. |
Next year what if the party didn't even begin? |
Что если на следующий год этот праздник вообще не начнется? |
I don't even think he thinks about her any more. |
Я не думаю, что он вообще о ней думает. |
Do you even know what that means? |
Ты вообще знаешь, что это значит? |
What night was it, even? |
И вообще, какой ночью это было? |
I... I... I had no idea that she was even touching heroin. |
Я... я понятия не имел, что она вообще прикасалась к героину. |
Ryan, are you even listening to me? |
Райан, ты меня вообще слушаешь? |
How did you even get past security? |
Как ты вообще смог пройти мимо охраны? |
Why would you even think of that? |
Почему ты вообще об этом подумал? |
Does he even know how to sort the garbage? |
Он вообще знает, как нужно сортировать мусор? |
How did she even get on the ship? |
Как она вообще попала на корабль? |
With you in San Francisco and Jake off visiting that school in New Zealand it's like the two of you aren't even here. |
Когда ты в Сан-Франциско, а Джейк поехал в эту школу в Новой Зеландии, такое ощущение, что вас здесь вообще нет. |
How can you even look at me right now? |
Как ты вообще можешь на меня смотреть? |