Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
Babe, how could you even say that? Детка, да как ты вообще можешь такое говорить?
How can I even understand that? Как я вообще могу это понять?
Who the hell even knows where it is? Кто вообще знает, где она?
How does this even happen to a person? Как такое вообще может с кем-то случиться?
I even have to hurry: I've got a plane to catch. Я вообще спешу, у меня самолёт.
How did you even find out about this? А как ты вообще об этом узнал?
Dude, I just texted my friend, and he thinks her brother's not even in town right now. Он говорит, что брата Бекки сейчас вообще нет в городе.
You guys even listening to me? Ребята, вы вообще меня слушаете?
How did he even know about Pendrick's bloody jumpers? Откуда он мог вообще узнать о чёртовом "прыгуне" Пендрика?
How did you even get this job? Да как ты вообще получила эту работу?
How did we even function before you came along? И как мы вообще работали до твоего появления?
Wait, how did you even know...? Секунду, а как ты вообще узнала...?
Did you even read my suicide note? Ты вообще читала мою предсмертную записку?
Do you even know if he can write? Ты хоть знаешь, может ли он вообще писать?
But even though you cry, nothing will get solved! А когда Рэна впадает в состояние "как мило!", так вообще ничего не замечает.
Why do they even have you digging these holes? Даже не знаю... Зачем им вообще нужны эти ямы?
Look, I don't know if Fitz is right or if I even understand what he's saying, really, but Hydra has this guy. Не знаю, прав Фитц или нет, и понял ли я вообще, что он сказал, но ГИДРА поймала того парня.
What is Logan's dog even doing here? Что Логана собака вообще здесь делаешь?
You don't even have a job, Zeke! А ты вообще безработный, Зик!
How do you even know a hit man? Откуда у тебя вообще знакомые киллеры?
Does your algorithm even like this case? Это дело вообще вписывается в ваш алгоритм?
Dev, do y'all even celebrate Thanksgiving in your house? Дев, ваша семья вообще празднует День Благодарения?
How do you even know who the father is? Откуда ты вообще знаешь, кто отец?
Why are you even worried about her hands right now? Почему тебя вообще сейчас волнуют её руки?
Do you even have a case? А тебе вообще есть что сказать?