Myka, do you even have a suspect? |
Мика, у вас вообще есть подозреваемый? |
How could she even think about throwing those sneakers away? |
Но как тебе вообще пришло в голову выбросить кроссовки? |
Do you even have a personal life? |
У тебя вообще есть личная жизнь? |
What in the world does that even mean? |
Что в мире это вообще значит? |
Why we have them, what they mean, where they even come from. |
Зачем они нам, для чего, откуда они вообще взялись. |
His family says he may have been listening to music on his iPhone and not even aware Zimmerman was watching. |
Его семья говорит, что он мог просто слушать музыку в своем айфоне и вообще не заметить, что Циммерман на него смотрит. |
What are you even doing here, by the way? |
Кстати говоря, что ты здесь вообще делаешь? |
And I know I could have messed everything up, but I didn't even care. |
И я понимаю, что могла всё испортить, но меня это вообще не волновало. |
Will, I'm not even sure why we're talking about this. |
Уилл, я не вполне понимаю, почему мы вообще подняли эту тему. |
Men and women wouldn't even touch before marriage, let alone be alone in the same room together. |
До свадьбы мужчина и женщина вообще не касались друг друга, не говоря уже о том, чтоб остаться наедине в одной комнате. |
We sure she's even sick? |
Мы уверены, что она вообще больна? |
What does she even see in him? |
Что вообще она в нем нашла? |
Do you even know what love means? |
Ты вообще знаешь, что такое любовь? |
Do you even have a line that can't be crossed? |
У тебя вообще есть граница, которую переступать нельзя? |
Do you even remember what happened? |
Ты вообще помнишь, что произошло? |
I mean, is it even possible? |
Я имею в виду, это вообще возможно? |
How did Ames even get out of the country? |
Как Эймсу вообще удалось выбраться из страны? |
Are you even allowed to say stuff like that? |
Тебе вообще разрешено говорить что-то подобное? |
Do you English even know the sock on the door rule? |
Вы, англичане, вообще знаете про табличку на двери? |
Do you even know what discreet is? |
Ты вообще знаешь значение слова неброский? |
Why do we even bother voting? |
И зачем тогда вообще нужно было голосовать? |
To fly all the way across the country to see someone you've never even met before. |
Лететь через всю страну на встречу с человеком, которого прежде вообще не видел. |
Why were you even out of the house like this? |
Почему ты вообще вышла из дома в таком состоянии? |
You even know where your helmet is? |
Ты вообще знаешь, где твой шлем? |
Where do you even find a quote like that - |
Да где ты вообще такие цитаты находишь, |