Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
You'll have forgotten we ever even met. Ты забудешь, что мы вообще встречались.
But I... I don't think they ever even considered a cure. Но я... я не думаю, что они вообще предполагали наличие антидота.
As far as I can tell, they never even met. Насколько я поняла, они вообще не встречались.
Why did I even bother asking. С чего это я вообще надумал спросить.
In fact, I rarely even think about them. Я вообще редко думаю о них, Пэйс.
What is she even doing here? Что она делает, вообще, здесь?
Where you guys are going, they have never even heard of rights. Там, куда вы отправитесь, вообще о правах не слышали.
And somehow I doubt that that's easy, or even possible. Но сильно сомневаюсь, что это так просто, если вообще возможно.
I'm sure he doesn't even care. Я уверен, что его это вообще не волнует.
Without me, you don't even exist. Без меня, тебя ты вообще не существуешь.
No, I'm not even supposed to be here. Нет, мне вообще нельзя быть здесь.
He may not even know anything. Возможно он вообще ничего не знает.
I don't even want to get into it. Я вообще не хочу этим заниматься.
I don't even think this dude wants to live. Не думаю, что этот вообще хочет жить.
They don't even give me one look. Они вообще на меня внимания не обратили.
Or if You can even hear me. Не знаю, слышишь ли Ты меня вообще.
And I don't even really care about people in America anymore. Мне вообще уже без разницы, что там происходит в Америке.
In South Africa, they don't even have juries. В Южной Африке вообще нет присяжных.
The only reason I even knew there was a crime scene... Единственной причиной того, что я вообще узнал о месте преступления...
Okay, look. I was the first person in our entire school who even asked michelle out. Из всей школы я - единственный, кто вообще пригласил Мишель на свидание.
You know, you don't even wear most of these. Слушай, ты ведь большую часть вообще не носишь.
German defenses weren't even touched when our men landed. Оборона немцев вообще не была затронута, когда наши люди высадились.
You shouldn't even be here! Да заткнись ты! Тебя вообще тут не должно было быть.
Maybe we should see if it was even possible for them to have done all that. Может быть, мы должны увидеть, если это вообще возможно, что они сделали все это.
Pretend I'm not even here. Пусть вам кажется, что меня здесь вообще нет.