Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
I even thought about not coming here at all just as, like, a small protest. Я даже думала о том, чтобы вообще не прийти сюда ну типа как, маленький протест.
You're already a bit on the bossy side, I doubt anyone would even notice. Ты и так довольно властная, никто вообще ничего не заметит.
I'm sure it would break his heart to lay it before the superintendent and you'd be busted down to constable, or even dismissed. Уверен, это разобьет ему сердце, когда он предоставит отчет Суперинтенданту, и тебя понизят до Констебля, или могут вообще уволить.
Hell, I didn't even want her on the ship. Черт, я вообще не хотел ее брать.
Because this whole thing would never even have happened anyway if it weren't for Kelly Bates. Это вообще ничего не случилось бы Если бы не Келли Бейтс.
How did we even get mixed up in this? Как мы вообще в это ввязались?
Did she even bother looking for a job today? Она сегодня вообще заморачивалась поисками работы?
Sweetie, why do you even think this is something that you can... Милая, с чего ты вообще решила, что ты можешь что-то...
She was dead before the bus even got there. Она была мертва еще до того, как автобус вообще приехал
Do you even know what I did for you? Ты вообще знаешь, что я ради тебя сделал?
How did Kilgrave even know Wendy? Откуда Килгрейв вообще узнал про Венди?
You more than anyone are the reason why he's even here at all. Ты причина того, что он вообще находится здесь.
Why did you even come to Rosewood? Зачем ты вообще приехала в Роузвуд?
No, I mean, I'm the only one who even eats fried mozzarella sticks. Нет, я имею в виду, я единственная, кто вообще ест жаренные палочки моцареллы.
How did you even have time to steal this? Как ты вообще нашёл время для кражи?
Why do you even want to stay at Dunder Mifflin? Почему вообще ты хочешь остаться в Дандер-Миффли?
Julius... Mike, how did you even get a hearing? Майк, как ты вообще добился слушания?
How would I even get something like that? Как я вообще мог подхватить подобное?
Does she even know you're here? Она вообще знает, что ты здесь?
How do you even know about it? Откуда ты вообще про это знаешь?
I... I had no idea you two even knew each other. Я и понятия не имел, что вы вообще знакомы.
What are you even doing with it? Что ты вообще с этим делаешь?
Then why are we even having this discussion? Тогда почему мы вообще это обсуждаем?
But why would a company even want to discourage salary discussions? Почему вообще компания захотела препятствовать обсуждению зарплат?
Maybe I don't even want it. Не знаю, ХОЧУ ЛИ ЕГО вообще.