Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
You know, come to think of it, do they even celebrate Thanksgiving in Canada? Мне стало интересно а в Канаде вообще празднуют День Благодарения?
I mean, what do they even really talk about? То есть, им вообще есть о чем разговаривать?
I'm asking myself how we're even in this mess when you've got a man like Damien Scott on your team? Я мучаю себя вопросом, как мы вообще заварили такую кашу, когда у вас в команде есть такой человек, как Дэмиен Скотт.
I don't ever remember him on a beach or in shorts or even hanging out for that matter. Я даже не помню, чтобы он был на пляже, или в шортах, ... или вообще, чтобы он отдыхал.
How do I even have a shot at chief resident if I can't do what I'm good at? Какие у меня вообще шансы стать главным ординатором, если я не могу делать то, что умею?
Who cares if she even graduated from high school! Да какая разница училась ли она вообще или как училась!
Why would I even have these premonitions Unless there was a chance that I can stop them from happening. Зачем вообще это предчувствие, если не было никаких шансов, что я смогу остановить то, что случилось?
There's a question of whether you're lying about what you saw, and then there's the question of whether you were even here. Это ещё большой вопрос, врёшь ли ты мне об этом всём, а тем более, была ли ты вообще здесь.
I mean, would that kind of girl even get pregnant in the first place? Я имею в виду, что могла ли такая девушка вообще случайно забеременеть?
Why the hell did I even come here? И зачем я вообще пришла к тебе?
Look, do you know how much it means to me that you're even considering this? Слушай, ты понимаешь, как много для меня значит то, что ты вообще думаешь об этом?
Despite the valuable new attention to inequalities, even within the numerous consultation reports emerging from the process, there is a tendency to place minorities at the end of a long list of disadvantaged groups or ignore them completely. Несмотря на важность уделения повышенного внимания неравенству, причем даже в докладах многочисленных консультаций, связанных с этим процессом, наблюдается тенденция к тому, чтобы поставить меньшинства в конец длинного перечня групп, находящихся в неблагоприятном положении, или вообще не обращать на них внимания.
I can't even remember what was wrong, or what I'm doing here, or if I'm a man or a woman. Даже не могу вспомнить, что шло не так, что я тут делаю, и вообще мужчина я или женщина.
How can I be behind all the pain, all the crime, if I don't even exist? Как я могу прятаться за человеческой болью и за каждым совершенным преступлением, если меня вообще не существует?
Did they discover that, without me, they may as well not even exist? Поняли ли они без меня, что, возможно, их вообще не существует?
20 minutes ago, you weren't even interested in going, -and now all of a sudden you're telling Jack that I - 20 минут назад ты вообще не хотел никуда идти а теперь ты вдруг говоришь Джеку...
Actually, it'd be better if you know their next move before they do, or even better, if you enter their dreams and give them the idea. Вообще то, лучше если ты будешь знать их следующее действие до того как они сами его будут знать, или еще лучше, если ты проникнешь в их сны и подашь им идею.
Do you think you can have a relationship with a guy you've never even met? Ты думаешь, что сможешь поладить с мужиком, которого вообще никогда не встречал?
No one even know, starting at square one. С самого начала про дом вообще никто не вспомнил!
I mean, what does it even really mean? И вообще, что все это значит?
But people get crazy about material possessions and it's like, who even owns anything these days anyway? Но люди просто с ума сходят из-за материальных ценностей, а кто вообще в наше время хоть чем-то владеет?
Do you even care why I got into a fight? Ты вообще понял, что я подралась?
Is it even possible that someone so nuts could be working at the hospital without anyone knowing it? Это вообще возможно, что такая чокнутая работает в больнице, и никто об этом не знает?
How does a kid with this kind of a head start even have an arrest record? Как ребёнок из такой среды вообще был арестован?
I mean, he certainly wouldn't be my first choice but... he wouldn't even really be on my list. Я имею ввиду, что он не сможет быть первым в моем списке, и боюсь он вообще не может быть в моем списке.