How the hell did he even get involved with this company? |
Как он вообще оказался связан с этой шайкой? |
How do I even have service... |
Как у меня вообще есть связь? |
Do you even want a kid right now? |
Разве ты вообще хочешь ребенка сейчас? |
How are you even processing this? |
Как ты вообще все это переживаешь? |
You know how uncomfortable this is to even talk about? |
Ты вообще понимаешь, как неудобно говорить об этом? |
And how do you even know that? |
И откуда вообще ты это знаешь? |
Does she even know how much to tip? |
Она вообще знает сколько давать чаевых? |
I mean, how does this even happen to you? |
Как это вообще с тобой происходит? |
Did you even try to fight the suspension, Will? |
Ты вообще пытался бороться против отставки, Уилл? |
Your Honor, does this even merit a response? |
Ваша честь, неужели это вообще заслуживает ответа? |
In fact did he even know you were dating this juror? |
Был ли он вообще в курсе, что вы встречаетесь с присяжным? |
Does Erica even know that you've changed her past? |
Эрика знает вообще, что ты изменил её прошлое? |
Why is this thing even on, Mike? |
Зачем эта штука вообще открыта, Майк? |
Do you even know who she is? |
Ты вообще знаешь, кто она? |
Why are you even giving this guy the time of day? |
Как после такого с ним вообще можно разговаривать? |
I'm not sure if he can even stand up |
Не уверен, что он вообще сможет встать |
Why are you even on the site? |
Почему ты вообще на этом сайте? |
What the hell has our marriage even been? |
Какого черта, наш брак вообще значил что-то для тебя? |
Did you even notice I'm binge-eating? |
Ты вообще заметил, что я обжираюсь? |
Do you even know where we are? |
Ты вообще знаешь, где мы находимся? |
Why are we even listening to him? |
А почему мы вообще его слушаем? |
Okay, what does that even mean? |
Хорошо, что это вообще значит? |
N-not three times, 'cause the first time I didn't even hear you. |
Нет, не три, потому что в первый раз я вообще тебя не слышал. |
How do you even run over someone's foot? |
Как вообще можно переехать чью-то ногу? |
Guys, I, I don't even see the skull. |
Ребята, да я вообще не вижу череп. |