Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
You get in a mood like this and I just as soon as not even discuss it. Когда ты в таком настроении, у меня вообще нет желания с тобой говорить.
Do you even have a brother, Mr. McCall? У вас вообще есть брат, мистер МакКолл?
Not like I've even seen the thing. Я здесь вообще ни одной не видел.
When I look back at who I was in high school, it's, like, I don't even recognize that dude at all. Когда я вспоминаю, каким был в школе, то вообще не узнаю того парня.
I don't believe this Alex Lannon is the chosen one or even that the baby was ever real. Я не верю, что Алекс Лэннон избранный или, что этот ребенок вообще существовал.
who even has a credit limit that high? У кого вообще есть такой лимит?
What are you even doing here? А что ты вообще здесь делаешь?
Did you even try talking to anybody? Ты вообще пытался с кем-нибудь поговорить?
While we have no hard evidence he is headed here, or even to our city... he was terminated at this precinct. И хотя у нас пока нет доказательств, что он направляется сюда или вообще в наш город... верно то, что уволили его именно из этого участка.
How does a kid even know about gardels? Как ребенок вообще может знать о ночном клубе?
How can you even find your way out of the dark? Как вы вообще нашли дорогу в темноте?
How do you even know about him? А как ты вообще о нём узнал?
There's a very quick test to see if you even have it - a colonoscopy. Ну, существует быстрый тест проверить, если ли вообще это у вас, называется колоноскопия.
Why are you even looking at this stuff? С чего ты вообще стала это смотреть?
Why did we even take this contract? Зачем мы вообще взялись за этот контракт?
The training helicopters shouldn't even be armed! Тренировочные полеты вообще не должны быть вооружены.
Are you sure it's even the Glossners'? Ты уверена, что он вообще Глосснеров?
Do you even care that we're here? Тебя вообще волнует, что мы здесь?
But how did this even get in... here? Но как оно вообще попало... сюда?
What makes you think he'll even hear you out? Откуда ты знаешь, что он тебя вообще выслушает?
I can't believe she's even reading for something like this. Я удивлён, что она вообще пришла к нам на прослушивание.
And the funny thing is, I don't even understand what we're doing there. И самое забавное то, что я даже не осознавала, что мы там вообще делаем.
I mean, what does that even mean? Я вообще не понимаю, что это могло значить?
In fact, don't even talk to me at all. К тому же, вообще не говори со мной.
Does that even matter to you? Тебе вообще есть до этого дело?