Are we even sure that this is Lucy's baby? |
А мы вообще уверены, что это ребенок Люси? |
Why am I even talking to you? |
И чего я вообще с тобой разговариваю? |
Were you even born when they made those things? |
Ты вообще родился, когда они делали эти штуковины? |
How did they even know I had it? |
А как они вообще узнали, что она у меня? |
How can you even sit down? |
Как ты вообще сидеть после этого можешь? |
My question is how did he even know about the Hopper? |
Я мне интересно, как он вообще узнал про Хоппера? |
How did he even know you were here? |
Как он вообще узнал, что ты здесь? |
Why am I even worrying about this? |
Почему я вообще беспокоюсь об этом? |
ehhhh! Why am I even worrying about this? |
Почему я вообще об этом переживаю? |
Do you even have a girlfriend? |
Ты уверен, что у тебя вообще была девушка? |
You can't alter it, delete it, erase it, or even touch it. |
Его нельзя изменить, стереть, уничтожить, и вообще, дотронуться. |
Hearing you talk about your dads and thinking about mine, makes me question even wanting to have kids. |
Да, слушаю я, как вы говорите про отцов, думаю про моего, и задаюсь вопросом, стоит ли вообще иметь детей. |
Besides, do they even play bridge in Ecuador? |
И вообще на Эквадоре играют в бридж? |
It has been weeks since I found out she even existed, And I've never mentioned her once. |
С тех пор, как я вообще узнала о ее существовании, прошли недели, и я ни разу о ней не упомянула. |
Well, I think you look even better than you did last night, if that's, like, possible. |
А мне кажется, что ты выглядишь даже лучше, чем вчера вечером, если такое вообще возможно. |
If you're wondering why you are even listening to this, |
Если вам интересно, почему вы вообще это слушаете, то |
I can't even bear to look at you. |
Я вообще не понимаю, зачем с тобой говорю. |
How do you even keep a secret like that? |
Как вообще хранить такое в тайне? |
What are you even doing, man? |
Что ты вообще творишь, мужик? |
Peonies - are they even in season? |
Пионы - сейчас вообще сезон для них? |
Why would he even agree to meet with you? |
Зачем ему вообще соглашаться на встречу с тобой? |
John, why were you even talking to Elias? |
Джон, зачем ты вообще разговаривал с Элиасом? |
Do you even know the Miranda rights? |
Ты вообще знаешь, как их зачитывать? |
Why did you even leave White Haven, Liz? |
Зачем ты вообще уехала из Уайт Хэвен, Лиз? |
Spencer, why are you even here? |
Спенсер, ты почему вообще здесь? |