Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
I don't even think she knows we're invited. Думаю, она вообще не знает, что мы приглашены.
I'm surprised Mrs. Florrick and Mr. Agos would even suggest it. Я удивлен, что миссис Флоррик и мистер Агос это вообще предложили.
I don't even want to be Egyptian anyways. Да и вообще я не хочу быть египтянином.
And can't imagine how anyone even knew the map was there. И не представляю, как кто-то вообще мог знать, что карта была там.
Haven't even told them when I'm back. Я им вообще не говорила, когда возвращаюсь.
I can't believe I even agreed to talk to you again. Не могу поверить, что вообще согласилась заговорить с тобой снова.
You've always been dead to me, but now you are even deader. Ты для меня всегда был неинтересен, а теперь вообще пустое место.
I shouldn't even be in the back seat. Я вообще не должен сидеть сзади.
If that's even your name. Если это вообще твое настоящее имя.
Human beings can make things happen even, at times, without money. Временами люди способны добиваться своих целей вообще без денег.
I still do not really fully grasp why this debate is even necessary. И все же я, собственно, не вполне понимаю, зачем вообще нужна эта полемика.
La Mosquitia is one of the most remote areas of Honduras, where public services are very poor or even non-existent. Москития - это один из наиболее удаленных районов Гондураса, где государственные службы представлены слабо или вообще не существуют.
Management costs should be, to the extent possible, reduced to a minimum or even negated altogether. Следует по мере возможности сократить до минимума, а то и вообще свести на нет управленческие расходы.
Management costs should be reduced to a minimum or even negated altogether. Управленческие расходы следует сократить до минимума, а то и вообще свести на нет;
Too often the important activities of the General Assembly are given only a marginal role or even ignored. Нередко важной деятельности Генеральной Ассамблеи отводится лишь второстепенная роль или о ней вообще не вспоминают.
On popular sites like del.icio.us, the URLs are even part of the user interface. На популярных сайтах, таких как del.icio.us, URL это вообще часть пользовательского интерфейса.
People... who aren't even there. Люди, которых там вообще не было.
Generally speaking, however, treaties contained no reference, even implicitly, to such an eventuality. Вместе с тем, вообще говоря, договоры не содержат даже косвенных упоминаний о такой возможности.
In the area of the distribution of films, foreign ownership is often restricted or even prohibited altogether. В области распространения фильмов участие иностранных компаний во многих случаях ограничивается или даже вообще запрещается.
Other programs, such as some DOS programs, may not even run on faster computers. Другие программы, например некоторые программ для DOS, вообще не смогут запуститься на быстром компьютере.
People talk in front of them like they're not even there. Люди разговаривают при них, будто из вообще нет рядом.
I didn't think you'd even be here today. Я просто не думал, что ты вообще прийдешь сегодня.
Look, I'm sorry, but I shouldn't even be here. Слушай, извини, но меня здесь вообще быть не должно.
Allentown, what does that even mean? Аллентаун, что это, вообще, значит?
I don't know why Kludd would even think... Я не знаю, почему Клудд вообще решил...