Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
Are you even allowed to do this? У вас вообще есть на это право?
I don't know if you'll read this, if you're alive, even. Я не знаю, прочитаешь ли ты это, если ты вообще жива.
How messed up in the head are you that y-you would even ask? Да что в твоей башке должно твориться, чтоб ты вообще меня об этом просил?
What was the point of even telling me all that stuff? Зачем вы вообще мне всё это рассказали?
And I still don't know... what happened to May or if she's even still... И я до сих пор не знаю, что случилось с Мэй... или если она вообще...
There wasn't even enough left of that bike to salvage for parts. От байка вообще ничего не осталось. Груда металла
What does that even mean at this point? Что... что вообще сейчас значит "нормально"?
In fact, I probably shouldn't even be speaking to you, so... look, Mr. Garabedian, I know there's things you cannot tell me. И я вообще не должен с тобой беседовать, так что... Слушай, мистер Гарабедиан, я знаю, что вы не все можете рассказать.
What do you even get out of it anyway? И вам-то с этого что вообще?
Why would the Sheriff even think that I would be out here? Откуда шериф знал, что я вообще был там?
I'm not... I'm not even thinking. Я вообще... я вообще уже даже не думал.
Harvey, Kevin wouldn't even be in here in the first place if it weren't for Cahill. Харви, Кевин бы здесь вообще не оказался, если бы не Кейхил.
Okay, I cannot even believe you're considering jeopardizing our daughter's future. No! Так, не могу поверить, что ты вообще рассматриваешь риск будущим нашей дочери.
It's like I'm not even allowed to grieve him, you know? Будто мне вообще нельзя его оплакивать, понимаешь?
How do we even know this woman is Mrs. Molner? Откуда нам знать, что она вообще миссис Молнер?
Can you even have a library? А вам вообще позволили бы её открыть?
What does "okay" even mean? Что вообще значит "в порядке"?
Why are you even here, to brag about your awesome life and then just go back to New York? Зачем ты вообще приехал, похвастаться своей потрясающей жизнью, а потом вернуться в Нью-Йорк?
George, how can you even think about buying a house right now? Джордж, как ты вообще можешь думать сейчас о покупке дома?
Or even stand the sight of me at all? Или вообще сможет на меня смотреть?
Gene, how did you even end up going to the regionals in table-setting, anyway? Джин, как тебя вообще занесло на региональный конкурс сервировки?
How could two people even do that? Eat each other to death? Как люди вообще могут такое сотворить, заживо съесть друг друга?
How did you even get out of Harlem's Paradise without being stopped? Как ты вообще ушла из Гарлемс Пэрадайз так, что тебя даже не задержали?
No, listen! I don't even have to talk to you! я вообще не должен с вами разговаривать!
I don't know if I'm even allowed to touch it. Даже не знаю, можно ли мне вообще к этому прикасаться?