Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
It's a wonder they can even walk. Непонятно, как они вообще ходят.
Should we even be getting involved? Должны ли мы вообще влезать в это?
Well, classically, they're not even supposed to speak. По идее, они вообще не говорят.
HANK: I doubt he even has a gun. Сомневаюсь, что у него вообще есть пистолет.
Should I even be talking to you... Должен ли я вообще с вами говорить...
Look, Lloyd, let's just pretend I wasn't even in here. Слушай, Ллойд, давай притворимся, что меня вообще здесь не было.
All right, but how do we even get... Ладно, но как мы вообще доберемся...
What do we even know about this... Что нам вообще известно об этой...
We're not even supposed to be talking right now. Мы вообще не должны сейчас разговаривать.
I'm not sure anyone would even notice. Не уверен, что кто-то вообще это заметит.
I can't even believe her. Я не могу поверить, что она так... вообще...
Technically, I'm not even supposed to be judging. А я вообще, по сути дела, судить не должна.
I'm just not even sure I understand the problem. Я... я просто не уверена, что вообще понимаю, где проблема.
That one's not even important, 10. Это вообще не важно, 10.
She doesn't even talk on the phone. Она наверное вообще никогда по телефону не разговаривала.
It's a wonder I was even born. Удивительно, что я вообще родился.
How do we even know something's definitely coming? Как мы вообще узнаем, что что-то точно придет за нами?
I knew it, if you'd even show up at all. Я знала это, если бы ты вообще появилась.
I don't think he even blinked. Не думаю, что он вообще моргает.
How did you even find me? Как ты вообще меня нашла? Милое местечко.
I don't think the word "simply" is even in their vocabulary. Не думаю, что слово "просто" вообще есть в их лексиконе.
It might not even be for that lab. Может он вообще не от лаборатории.
I'm stunned you'd even be acknowledging him. Я потрясена, что ты вообще с ним знаешься.
It's a fluke that the doctor even noticed. Это счастье, что врач вообще что-то заметил.
That you can even begin to think that I could be capable... Раз ты вообще можешь подумать, что я способен на...