Turns out he was killed with cyanide by a dwarf before he ever even got on that tractor. |
Выяснилось, что он был убит с помощью цианида карликом до того, как он вообще залез на этот трактор. |
So I figure why even have one? |
Так что я думаю, зачем она вам вообще? |
How do you even sleep at night? |
Как ты вообще спишь по ночам? |
Well, how did the shooter even find him? |
Ну, как стрелок вообще нашел его? |
What do you even know about street racing anyway? |
Что ты вообще знаешь об уличных гонках? |
Dude, we've been to five of these places, and no one's heard anything about street racing or even heard of Max. |
Чувак, мы были в пяти из этих мест и никто ничего не слышал об уличных гонках и вообще о Максе. |
Why on Earth would you even fantasize about such a thing? |
С чего ты вообще мечтаешь о таких вещах? |
W... what are you even doing here, dad? |
Ч... что ты вообще здесь делаешь, пап? |
Do you understand how little your petty act of defiance even registers? |
Ты хоть представляешь, как незначительно этот твой ничтожный акт неповиновения вообще выглядит? |
When did you even take the picture? |
Когда ты вообще сделал это фото? |
Is there even rules to this game? |
В этой игре вообще есть правила? |
How do you know they can even help? |
Откуда ты знаешь могут ли они вообще помочь? |
How are those even the two choices? |
Как вообще можно сравнивать эти два варианта? |
Why do they still even make that? |
Почему это вообще до сих пор производят? |
You even old enough to drink? |
Ты достаточно взрослый, чтобы пить вообще? |
Now, what are you even doing here anyway? |
Вообще, что ты тут забыла? |
I wasn't even here, remember? |
Меня там вообще не было, забыли? |
Does that even exist, Ben? |
Разве такое вообще существует, Бен? |
Why do you even care about my dad? |
Почему тебя вообще волнует мой отец? |
Why do you even show up? |
Почему ты, вообще, приходишь? |
It's Darken Rahl, looking for a way to get through the Boundary, maybe even bring it down. |
Это ДАркен Рал, пытается пройти через границу, а может вообще её разрушить. |
How do you even know what happened? |
Откуда ты вообще знаешь о произошедшем? |
I'm not supposed to have told you I was even involved with them at all. |
Мне нельзя было говорить, что я вообще с ними связан. |
Are you sure we even have Gandhi's dhoti? |
Ты уверен, что у нас вообще есть повязка Ганди? |
And how do you even crush a diamond? |
И как вообще можно растолочь бриллиант? |