Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
Informal education includes continuing education and popular education. Неформальное образование включает непрерывную подготовку и народное образование.
Vocational education consists of pre-vocational secondary education followed by secondary vocational education. Профессиональное образование состоит из подготовительного среднего профессионального образования, за которым следует среднее профессиональное образование.
Adult education or continuing education refers to education given outside the formal school system for people aged at least 15 years. Образование взрослых или непрерывное образование обеспечивается вне рамок формальной системы школьного обучения для лиц в возрасте от 15 лет.
Adults who did not acquire or complete primary education are offered opportunities to acquire primary education in adult education institutions. Взрослым, которые не получили или не закончили начальное образование, дается возможность получить начальное образование в учебных заведениях для взрослых.
Secondary education lasts for 3 years and is divided into general secondary education and technical-vocational secondary education. Среднее образование продолжается три года и делится на общее среднее образование и техническое профессиональное обучение.
Inclusive education and the implementation of the right to adequate and accessible education must also be ensured in the administration of education. В процессе администрирования образовательной деятельности также должны обеспечиваться инклюзивное образование и осуществление права на достаточное и доступное образование.
This unique programme to meet the growing demand for excellent private education in Qatar forms part of the national education reform known as Education for a New Era. Эта уникальная программа удовлетворения растущего спроса на высококачественное частное образование в Катаре является частью национальной реформы системы образования, известной как "Образование для новой эры".
General education prepares pupils for higher education, vocational education prepares them for an occupation and technical education prepares them for either of these options. Общее образование готовит учащегося к высшей школе, профессиональное образование готовит к работе по какой-либо профессии, а техническое образование готовит одновременно к тому и к другому.
The other problem is the unavailability of data for certain segments of education, such as religious education, military education and education in the field of internal affairs. Другой проблемой является недоступность данных об определенных сегментах образования, таких как религиозное образование, военное образование и образование в сфере внутренних дел.
Basic education, including the preparatory year for primary education, primary education and general secondary education are universal, obligatory and free of charge). Базовое образование, включая подготовительный класс начальной школы, начальное образование и общее среднее образование, являются всеобщими, обязательными и бесплатными).
Section 6 (1) of this Act establishes the system of public education which includes primary education, secondary education, and further education. В статье 6(1) этого Закона предусматривается система государственного образования, включающая начальное образование, среднее образование и продолженное образование.
Humane education focuses on the same principles as education for sustainable development and is centred on values-based learning highlighting social justice, citizenship, environmental education and animal welfare. Гуманистическое образование зиждется на тех же принципах, что и образование в интересах устойчивого развития, и основано на изучении ценностей с упором на социальную справедливость, гражданственность, экологическое просвещение и заботу о животных.
Its faculty of education trains specialists in primary education, pre-school education and Crimean Tatar language and literature. На педагогическом факультете университета осуществляется подготовка специалистов по направлениям "Начальное образование", "Дошкольное образование" по специализации "Крымско-татарский язык и литература".
The following levels of vocational education have been established in the Latvian educational system: primary vocational education; secondary vocational education; higher professional education. В образовательной системе Латвии существуют следующие уровни профессионально-технического образования: начальное трудовое обучение; вторичное ремесленное образование; высшее профессионально-техническое образование.
UNESCO noted that Bahrain continued to provide free education for all, making basic education compulsory as a minimum education standard, and was improving the quality of education. ЮНЕСКО отметила, что Бахрейн продолжает предоставлять всеобщее бесплатное образование, сделав базовое образование обязательным минимальным образовательным стандартом, и повышать качество образования в целом.
The State took its obligation to provide education very seriously, providing free education for all up to tertiary level and distributing grants to encourage continued participation in education. Государство весьма серьезно относится к своей обязанности обеспечить образование, предоставляя его бесплатно всем до третьего уровня и выделяя субсидии на поощрение дальнейшего участия в системе образования.
The education funded by the Finnish National Board of Education has encompassed Romani language and all-round education. Образовательные услуги, финансируемые Национальным советом по вопросам образования, включают изучение языка рома и комплексное образование.
The proposed cross-cutting policies are: increased investment in education, decentralization of education and a strengthening of the institutions of the national education system. Аналогичным образом, направления деятельности перекрестного характера предусматривают увеличение инвестиций в образование, децентрализацию образования и наращивание институционального потенциала национальной образовательной системы.
Vocational education after a higher vocational institution makes it possible for citizens to enhance the level of their education on the basis of higher vocational education. Профессиональное образование после высшего профессионального учреждения позволяет гражданам повышать уровень своего образования на базе высшего профессионального образования.
Education in Lebanon is regulated by the Ministry of Education and Higher Education (MEHE). Образование в Ливане регулируется Министерством образования и высшего образования (МОВО).
Economics education is distinct from economics of education, which focuses on the economics of the institution of education. Экономическое образование отличается от экономики образования, которая изучает экономику образовательных учреждений.
"Education as a WholeEducation with a Systemic and Comprehensive Approach": From regular basic education to higher education. Образование на основе систематизированного и комплексного подхода: от начального образования до уровня высшего образования.
The 1949 Education Act imposes on the Department of Education a duty to provide efficient education for all children without the power to discriminate. Закон 1949 года об образовании обязывает министерство образования обеспечивать всем детям качественное образование без какой-либо дискриминации.
Primary education Part III of the Education Act, 1988, obliges the State to provide primary education. В соответствии с частью III Закона об образовании 1988 года государство обязано обеспечивать начальное образование.
Primary music education is especially well developed, and this is also the basis for further education of musicians and for the public gaining a musical education. Особенно хорошо развито начальное музыкальное образование, которое является основой для последующего воспитания музыкантов и получения доступного для всех музыкального образования.