Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
The right to education is guaranteed to adults through specific public and private courses for their continuing education. Право на образование гарантируется взрослым через систему целевых государственных и частных курсов для продолжения их образования.
Our education policy stipulates the provision of at least basic education to all children of school age. Наша политика в области образования предусматривает гарантированное школьное образование для всех детей школьного возраста.
The Education Act and Regulations have been amended and basic education made accessible to all. В Закон и нормативные положения об образовании были внесены изменения, и базовое образование стало доступным для всех женщин.
Education, particularly access to good quality basic education, provides the basis for the building of tolerant, socially stable communities. Образование, прежде всего доступ к качественному начальному образованию, составляет основу формирования терпимых, социально стабильных общин.
To achieve the increase for basic education, allocations for other education subsectors have been reduced. Для обеспечения этого увеличения расходов на базовое образование были сокращены расходы на другие подсекторы сферы образования.
Under Tokelau's compulsory education system, primary and secondary education is available to everyone. В рамках системы обязательного образования в Токелау начальное и среднее образование являются доступными каждому.
It was acknowledged that general and basic education was fundamental and provided the foundation for further education and training. Признано, что общее и базовое образование имеет исключительно большое значение и служит основой для дальнейшего образования и профессиональной подготовки.
The Department of Education has responsibility for basic and post-secondary education. Департамент образования отвечает за начальное, среднее и послешкольное образование.
Space education activity focused primarily on university education, workshops and symposia. Образование в области космонавтики распространялось главным образом на уровне университетов, семинаров-практикумов и симпозиумов.
Given the opportunity, many will choose affordable education with quality over free education of little value. Имея возможность выбора, многие предпочтут бесплатному образованию сомнительной ценности доступное образование, гарантирующее надлежащее качество.
For this reason, many authors consider that the right to education and human rights education are closely linked. Поэтому многие авторы считают, что право на образование и преподавание прав человека тесно связаны между собой.
Examples would be the general availability of different forms of secondary education, including vocational guidance and training, and higher education. Примерами могут служить общее наличие различных форм среднего образования, включая профессиональное наставничество и подготовку, и высшее образование.
The State invests disproportionate resources in post-primary, especially university-level education, particularly if it comes at the expense of primary education. Государство инвестирует несоразмерные ресурсы в посленачальное, в частности, университетское образование, особенно, если это делается в ущерб начальному образованию.
Basic education provides the foundation for all future education and learning. Базовое образование обеспечивает основу для всего будущего образования и обучения.
In this way, education for sustainability contributes to education for democracy and peace. Благодаря этому образование в целях содействия устойчивому развитию способствует просвещению во имя демократии и мира.
Education rights (arts. 13-15): National Education Law 1959, Article 2. Право на образование (статьи 13-15); Закон о национальной системе образования 1959 года, статья 2.
In secondary education in 2000, six high schools also were providing junior college education. В системе среднего образования в 2000 году шесть школ также обеспечивали начальное высшее образование.
The Government has pursued a policy of free primary education since 1994, however, education is not yet compulsory. Правительство взяло курс на предоставление бесплатного начального образования с 1994 года, однако образование все еще не является обязательным.
The Ministry of Education provides scholarships and loans for academically able students who wish to pursue higher education. Тем, кто по уровню своих знаний может продолжить образование, министерство образования предоставляет соответствующие учебные стипендии и займы.
The Republic of Macedonia provides education for children with special needs who receive education at special secondary schools. В Республике Македонии детям с особыми потребностями образование предоставляется в специальных средних школах.
When free primary education was introduced in 1994, the tuition for girls was shifted to secondary education. Когда в 1994 году было введено бесплатное начальное образование, практика оплаты обучения учениц была перенесена в среднюю школу.
The rights of citizens in the field of higher education cover education given at higher schools or colleges and at universities. Права граждан в области высшего образования охватывают образование в высших учебных заведениях, колледжах и университетах.
As to secondary education, such students receive education in specialized secondary schools. Что касается среднего образования, то дети-инвалиды получают образование в специализированных средних школах.
In all provinces, mandatory basic general education and non-mandatory multi-track education is free in State-run, public schools. Во всех провинциях гарантировано бесплатное обязательное начальное образование и необязательное общеобразовательное обучение в сети государственных школ.
Human rights education implies changes in the whole education system. Образование в области прав человека предполагает внесение изменений в систему образования в целом.