Английский - русский
Перевод слова Eduction
Вариант перевода Образование

Примеры в контексте "Eduction - Образование"

Все варианты переводов "Eduction":
Примеры: Eduction - Образование
Negotiations have addressed education, environment, postal and courier, energy and telecommunication services. Переговоры посвящены услугам в таких областях, как образование, экология, почтовые и курьерские службы, энергетика и телекоммуникации.
Further concerns relate to education in publicly funded schools. Озабоченность упомянутых выше групп вызывает и образование в школах, финансируемых за счет средств государственного бюджета.
The risk also exists that duplicate education grants could be processed. Существует также риск того, что может происходить повторная обработка субсидии на образование.
Yet education is generally acknowledged as a key source of economic growth. Кроме того, образование признается, как правило, в качестве одного из ключевых источников экономического роста.
Education was a fundamental right and means of empowerment. Образование является неотъемлемым правом и средством расширения возможностей и обеспечения других прав.
The Government has recently introduced 86th Amendment Act making elementary education a fundamental right. Недавно правительство внесло на рассмотрение Закон о 86-й поправке к Конституции, согласно которой начальное образование причисляется к основополагающим правам.
Education is a key factor in reducing poverty and promoting democracy, tolerance and development. Одним из ключевых факторов в деле уменьшения нищеты и в процессе поощрения демократии, терпимости и развития является образование.
Education enhanced the range of life choices available to women. Образование расширяет круг имеющихся у женщин возможностей выбора рода занятий по жизни.
Education is important for harnessing, adapting and extending indigenous knowledge. Образование имеет большое значение для использования и адаптации, а также расширения масштабов накопленных населением традиционных знаний.
Yet education is crucial in development. При этом именно образование имеет решающее значение для развития.
Education topped the list of fields to which information technology made major contributions. Из всех областей образование является той сферой, в развитие которой информационные технологии вносят наибольший вклад.
Education and public outreach remains a crucial element for decolonization. Образование и информационно-аналитическая работа с общественностью по-прежнему являются одним из важнейших элементов деколонизации.
Again, education and public outreach can be crucial for this. Как уже отмечалось, образование и информационно-аналитическая работа с общественностью могут быть исключительно важны для этого.
Persons in detention face endemic violations of their right to education. Лица, находящиеся в местах лишения свободы, постоянно сталкиваются с нарушениями своего права на образование.
Higher education in Sweden is free for both national and foreign students. Высшее образование в Швеции является бесплатным как для граждан страны, так и для иностранных студентов.
Took part in joint programming committees: poverty, human rights and education. Участие в деятельности тематических совместных комиссий по следующим темам: нищета, права человека, образование.
Their motivations may include family reunification, education and access to economic opportunities. Мотивами для их дальнейшего перемещения могут быть воссоединение семьи, стремление получить образование или экономические возможности.
Nepal has several challenges to make primary education compulsory. Для того чтобы сделать начальное образование обязательным, Непалу необходимо решить несколько проблем.
They encourage thrift for future investments, including education and small business enterprises. Они поощряют экономию средств для будущих инвестиционных целей, включая инвестиции в образование или создание малых коммерческих предприятий.
To support those activities, Lebanon was investing heavily in education. С целью поддержки этих видов деятельности, Ливан вкладывает значительные средства в образование.
Education was often interrupted during reconstruction and emergency response activities. Образование часто прерывается в ходе восстановительных работ и при осуществлении мер реагирования в чрезвычайных ситуациях.
Education not only provides information but motivates people to address challenges and problems through critical thinking. Образование не только обеспечивает предоставление информации, но и дает людям мотивацию для решения вопросов и проблем на основе критического осмысления.
No girl pupil or boy pupil is denied the right for education. Ни одному ученику женского или мужского пола не может быть отказано в праве на образование.
One-class schools have been established to enable female dropouts to complete their regular education. Были созданы школы одного класса для женщин с целью дать возможность женщинам, бросившим школу, завершить начальное образование.
Religious education is another contentious issue which has sparked controversy in many societies. Еще одной постоянной проблемой, которая вызывает противоречивое отношение во многих обществах, является религиозное образование.